"All my sour-sweet days I will lament and love" – a comparative analysis of metaphors with the basic taste adjectives in Polish and English

IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Cognitive Studies-Etudes Cognitives Pub Date : 2018-12-20 DOI:10.11649/CS.1675
Magdalena Zawisławska, M. Falkowska
{"title":"\"All my sour-sweet days I will lament and love\" – a comparative analysis of metaphors with the basic taste adjectives in Polish and English","authors":"Magdalena Zawisławska, M. Falkowska","doi":"10.11649/CS.1675","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"All my sour-sweet days I will lament and love – a comparative analysis of metaphors with the basic taste adjectives in Polish and EnglishThis paper provides a comparative analysis of verbal synesthetic metaphors with the basic taste adjectives in Polish and English: słodki/sweet, gorzki/bitter, kwaśny/sour, słony/salty. Since taste seems to be an ideal candidate for a universal, biologically determined source of metaphors, the authors seek to verify the hypothesis of metaphor embodiment. The corpus-based analysis of nominal phrases with basic Polish and English taste adjectives indicates that cultural influences on the metaphorical mapping, as well as the importance of the target conceptual domains, must be taken into account. All my sour-swet days I will lament and love – kontrastywna analiza metafor z przymiotnikami oznaczającymi podstawowe smaki w języku polskim i angielskimW artykule analizowane są metafory synestezyjne z przymiotnikami określającymi podstawowe smaki w języku polskim i angielskim: słodki/sweet, gorzki/bitter, kwaśny/sour, słony/salty. Percepcja smakowa, uwarunkowana biologicznie, wydaje się dobrym przykładem uniwersalnej domeny źródłowej w procesie metaforyzacji. Celem pracy jest weryfikacja kognitywnej teorii o metaforze ucieleśnionej oraz sprawdzenie, w jakim stopniu na proces metaforyzacji wpływają czynniki kulturowe.","PeriodicalId":52084,"journal":{"name":"Cognitive Studies-Etudes Cognitives","volume":"137 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2018-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cognitive Studies-Etudes Cognitives","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11649/CS.1675","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

All my sour-sweet days I will lament and love – a comparative analysis of metaphors with the basic taste adjectives in Polish and EnglishThis paper provides a comparative analysis of verbal synesthetic metaphors with the basic taste adjectives in Polish and English: słodki/sweet, gorzki/bitter, kwaśny/sour, słony/salty. Since taste seems to be an ideal candidate for a universal, biologically determined source of metaphors, the authors seek to verify the hypothesis of metaphor embodiment. The corpus-based analysis of nominal phrases with basic Polish and English taste adjectives indicates that cultural influences on the metaphorical mapping, as well as the importance of the target conceptual domains, must be taken into account. All my sour-swet days I will lament and love – kontrastywna analiza metafor z przymiotnikami oznaczającymi podstawowe smaki w języku polskim i angielskimW artykule analizowane są metafory synestezyjne z przymiotnikami określającymi podstawowe smaki w języku polskim i angielskim: słodki/sweet, gorzki/bitter, kwaśny/sour, słony/salty. Percepcja smakowa, uwarunkowana biologicznie, wydaje się dobrym przykładem uniwersalnej domeny źródłowej w procesie metaforyzacji. Celem pracy jest weryfikacja kognitywnej teorii o metaforze ucieleśnionej oraz sprawdzenie, w jakim stopniu na proces metaforyzacji wpływają czynniki kulturowe.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“我将悲叹和热爱我所有酸甜的日子”——波兰语和英语中基本味觉形容词的比喻比较分析
本文对波兰语和英语中基本味觉形容词słodki/sweet, gorzki/bitter, kwaśny/sour, słony/salty的言语联觉隐喻进行了比较分析。由于味道似乎是一个普遍的,生物学上决定的隐喻来源的理想候选人,作者试图验证隐喻具体化的假设。基于语料库的波兰语和英语趣味形容词名义短语分析表明,文化对隐喻映射的影响以及目标概念域的重要性必须考虑在内。我所有的酸甜苦辣的日子,我将哀叹和爱- kontrastywna analizizmetafor z przymiotnikami oznaczającymi podstawowsmaki w języku polizowane I angielskimW artykule analyizowane sznestezyjne z przymiotnikami określającymi podstawowsmaki w języku polskim I angielskim: słodki/甜,gorzki/苦,kwaśny/酸,słony/咸。Percepcja smakowa, uwarunkowana生物学,wydaje sidobrym przykładem uniwersalnej domeny źródłowej w过程元胞zacji。社交媒体的隐私问题是:社交媒体的认知问题、社交媒体的发展问题、社交媒体的发展问题、社交媒体的发展问题、社交媒体的发展问题。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Cognitive Studies-Etudes Cognitives
Cognitive Studies-Etudes Cognitives LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
1.10
自引率
83.30%
发文量
0
审稿时长
48 weeks
期刊最新文献
Functions of Meta-discursive Nouns: A Corpus-based Comparison of Post-graduate Genres in L1 and L2 English The Reconstruction of Metaphorical Mapping as an Instrument of the Pre-translation Analysis of Poetry Polish–Romanian Bilingualism: An Individual and Social Process An Evaluation of the Power of Polish Language by Ukrainian Modern Language Students Hate Speech in Ukrainian Media Discourse
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1