De mystieke preekNupcie facte suntin handschrift Amsterdam, UvA, I E 31

Q4 Arts and Humanities Ons Geestelijk Erf Pub Date : 2004-02-01 DOI:10.2143/OGE.78.1.2005682
G. D. Baere
{"title":"De mystieke preekNupcie facte suntin handschrift Amsterdam, UvA, I E 31","authors":"G. D. Baere","doi":"10.2143/OGE.78.1.2005682","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The MS Amsterdam, UvA, I E 31 contains an anonymous mystical sermon on the verse 'Nupcie facte sunt in Chana Ghalilee' (Jo. 2,1). It is copied immediately after the complete text of Ruusbroec's treatise Een spieghel der eeuwigher salicheit and breaks off at the bottom of the last page of the MS. In addition, the last surviving pages of the text are severely damaged. Still, the text is worth publishing on account of its daring mystical content and its polemic hue. The introduction to the edition points to Ruusbroec's influence on the author and indicates some similarities with the treatise Vanden XII dogheden. The text's most striking stylistic devices are mentioned and illustrated. Some characteristics of the language allow us to situate the text in eastern Brabant.","PeriodicalId":39580,"journal":{"name":"Ons Geestelijk Erf","volume":"78 1","pages":"50-80"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2004-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ons Geestelijk Erf","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2143/OGE.78.1.2005682","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The MS Amsterdam, UvA, I E 31 contains an anonymous mystical sermon on the verse 'Nupcie facte sunt in Chana Ghalilee' (Jo. 2,1). It is copied immediately after the complete text of Ruusbroec's treatise Een spieghel der eeuwigher salicheit and breaks off at the bottom of the last page of the MS. In addition, the last surviving pages of the text are severely damaged. Still, the text is worth publishing on account of its daring mystical content and its polemic hue. The introduction to the edition points to Ruusbroec's influence on the author and indicates some similarities with the treatise Vanden XII dogheden. The text's most striking stylistic devices are mentioned and illustrated. Some characteristics of the language allow us to situate the text in eastern Brabant.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
神秘传教士Nupcie facte suntin手写阿姆斯特丹,UvA,I E 31
MS阿姆斯特丹,UvA, E 31包含了一个匿名的神秘布道的诗句“nuupcie facte sunt in Chana galilee”(约2,1)。它是在Ruusbroec的论文《espieghel der eeuwigher salicheit》全文之后立即复制的,在ms的最后一页底部断开,而且最后几页的文本严重受损。尽管如此,由于其大胆的神秘内容和论战的色彩,这本书还是值得出版的。该版本的介绍指出了鲁斯布鲁克对作者的影响,并指出了与范登十二dogheden论文的一些相似之处。文中提到并说明了最引人注目的文体手法。语言的一些特征使我们能够将文本定位在布拉班特东部。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Ons Geestelijk Erf
Ons Geestelijk Erf Arts and Humanities-Religious Studies
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: Ons Geestelijk Erf is een driemaandelijks tijdschrift gewijd aan de geschiedenis van de spiritualiteit in de Nederlanden. Het bestrijkt de periode vanaf de kerstening van de Nederlanden tot het einde van het Ancien Régime. Het tijdschrift werd in 1927 gesticht door D.A. Stracke s.j. († 1970) en het wordt sindsdien door het Ruusbroecgenootschap, dat in 1973 werd opgenomen in de Universitaire Faculteiten Sint-Ignatius te Antwerpen. Sinds 2003 maakt het Ruusbroecgenootschap deel uit van Universiteit Antwerpen als Instituut voor de geschiedenis van de spiritualiteit in de Nederlanden tot ca. 1750.
期刊最新文献
Volgens het boekje: Gerard Leeus Nederlandstalige editie van de Meditationes de vita et passione Jesu Christi De oudste Mariagetijden in het Nederlands : editie van de tekst in handschrift St.-Petersburg, Biblioteka Akademii Nauk, O 257 (1300-1350) The passion from the Middle Dutch Life of Jesus: Critical edition of a fourteenth-century passion harmony from Red Cloister (MS. Paris, Bibliothèque Mazarine, 920) Het lijdensverhaal uit het middelnederlandse Leven van Jezus Hugo van Sint-Victors Soliloquium de arrha animae in het Middelnederlands: Kritische editie van de oudste Middelnederlandse vertaling van Hugo's zelfgesprek over de opgang naar de hoogtse liefde 750 years on : Beatrice of Nazareth revisited
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1