Girays’ Steppe Diplomacy. The Message of Khan Janibek Giray of 1633

Salavat Z. Akhmadullin, V. Trepavlov
{"title":"Girays’ Steppe Diplomacy. The Message of Khan Janibek Giray of 1633","authors":"Salavat Z. Akhmadullin, V. Trepavlov","doi":"10.22378/kio.2022.1.10-22","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A letter from the Сrimean Khan Janibek Giray to the Nogay Horde of 1633, preserved in the Stock 123 “Russia’s Relations with the Nogay Tatars” of the Russian State Archive of Ancient Acts, is published here. At that time, the Nogay Horde was in a state of complete decline and decay. Intestine strife of Nogay nobles, destructive strikes against the Kalmyks, who occupied the former Nogai pastures over the Volga river, oppression by Russian Astrakhan local governors led to the fact that the Nogays used to move to neighboring countries – in an intention to find peace and protection there. One of desirable and traditional areas of migration were the North Black Sea steppes, which were under the authority of the Girays. The Khan’s message was addressed to the mirzas and ignorant leaders of the nomadic communities, but not to the nominal ruler of the Horde biy Kanay, because in the 1630s he completely lost his remaining authority. One of the reasons of the Khan’s appeal was the search of new human resources (albeit in the form of relatively poor, but numerous steppe people) to strengthen his power in the state, thoroughly weakened by long internecine turmoil – the feud between the aristocratic clans of Shirins and Mansurs. In addition, extension horsemen were needed for raids on the Russian borders, which became more frequent at a time when the forces of the Moscow state were diverted to the Smolensk war. In the address to Nogays the Khan does not designate specific conditions of their stay in his subjection, he only names the area of the Dnieper, through which migrants from the East would roam. Janibek Giray placed the main emphasis on co-belief and called for Islamic solidarity. Loyal to the Russian authorities, mirzas delivered the Crimean letter to Astrakhan, from where the governors sent it to Moscow. The archive keeps the original letter and its Russian translation, made by the Foreign affairs’ office (Posol’sky prikaz). This publication introduces the facsimile of the document and its translations (of the 17th century and modern).","PeriodicalId":34588,"journal":{"name":"Krymskoe istoricheskoe obozrenie","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Krymskoe istoricheskoe obozrenie","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22378/kio.2022.1.10-22","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

A letter from the Сrimean Khan Janibek Giray to the Nogay Horde of 1633, preserved in the Stock 123 “Russia’s Relations with the Nogay Tatars” of the Russian State Archive of Ancient Acts, is published here. At that time, the Nogay Horde was in a state of complete decline and decay. Intestine strife of Nogay nobles, destructive strikes against the Kalmyks, who occupied the former Nogai pastures over the Volga river, oppression by Russian Astrakhan local governors led to the fact that the Nogays used to move to neighboring countries – in an intention to find peace and protection there. One of desirable and traditional areas of migration were the North Black Sea steppes, which were under the authority of the Girays. The Khan’s message was addressed to the mirzas and ignorant leaders of the nomadic communities, but not to the nominal ruler of the Horde biy Kanay, because in the 1630s he completely lost his remaining authority. One of the reasons of the Khan’s appeal was the search of new human resources (albeit in the form of relatively poor, but numerous steppe people) to strengthen his power in the state, thoroughly weakened by long internecine turmoil – the feud between the aristocratic clans of Shirins and Mansurs. In addition, extension horsemen were needed for raids on the Russian borders, which became more frequent at a time when the forces of the Moscow state were diverted to the Smolensk war. In the address to Nogays the Khan does not designate specific conditions of their stay in his subjection, he only names the area of the Dnieper, through which migrants from the East would roam. Janibek Giray placed the main emphasis on co-belief and called for Islamic solidarity. Loyal to the Russian authorities, mirzas delivered the Crimean letter to Astrakhan, from where the governors sent it to Moscow. The archive keeps the original letter and its Russian translation, made by the Foreign affairs’ office (Posol’sky prikaz). This publication introduces the facsimile of the document and its translations (of the 17th century and modern).
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
女孩们的草原外交。1633年贾尼克·吉拉伊汗的诏书
来自Сrimean Khan Janibek Giray给1633年诺盖部落的一封信,保存在俄罗斯国家古代行为档案馆的123号“俄罗斯与诺盖鞑靼人的关系”中,在这里发表。当时,诺盖部落处于完全衰落和衰败的状态。诺盖贵族的内部冲突,对卡尔梅克人的破坏性罢工,卡尔梅克人占领了伏尔加河上的前诺盖牧场,俄罗斯阿斯特拉罕地方统治者的压迫导致诺盖人过去常常搬到邻国,目的是在那里寻求和平和保护。一个理想的和传统的移民地区是北黑海大草原,它在Girays的统治下。可汗的信息是发给米尔萨和无知的游牧部落领袖的,而不是发给名义上的比·卡纳伊部落的统治者,因为在1630年代,他完全失去了剩余的权威。可汗的诉求之一是寻找新的人力资源(尽管是相对贫穷的,但数量众多的草原人)来加强他在国家中的权力,而长期的内部动乱——希林和曼苏尔贵族家族之间的恩怨——彻底削弱了他在国家中的权力。此外,在莫斯科国家的军队被转移到斯摩棱斯克战争时,对俄罗斯边境的袭击变得更加频繁,需要扩展骑兵。在致Nogays的信中,可汗没有指明他们在他的统治下停留的具体条件,他只提到了第聂伯河的地区,来自东方的移民会在这里漫游。贾尼克·吉拉伊主要强调共同信仰,并呼吁伊斯兰团结。忠于俄国当局的米尔扎斯把克里米亚的信件送到阿斯特拉罕,由阿斯特拉罕的总督把信件送到莫斯科。档案馆保存了由外交事务办公室(Posol ' sky prikaz)制作的原始信件及其俄文翻译。本出版物介绍了该文件的传真及其翻译(17世纪和现代)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
17 weeks
期刊最新文献
Tatar poet Sagit Suncheley and Crimea in the early 1920s Ethno-cultural basis of the process of formation of the Crimean Tatar artistic culture and decorative art (part three) Musical instruments of the Crimean Tatars in the collection of the Bakhchisarai Museum-Reserve Republican Crimean Tatar Museum of Art: the expe­rience of creation (from the first person) Rehabilitation of the Crimean Khanate by Historians in a five-volumes book about the Crimean Tatars
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1