{"title":"Bajo la Mirada de Cangjie: Lengua y Escritura China en la Ciudad de Buenos Aires","authors":"M. Sartori","doi":"10.34096/sys.n35.6936","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A pesar de la distancia geografica y cultural entre China y Argentina, son cada vez mas frecuentes los intercambios entre estos dos paises. Ademas, en los ultimos quince anos la inmigracion desde este pais asiatico se incremento considerablemente. En este trabajo nos enfocaremos en realizar un acercamiento al paisaje linguistico de la CABA tomando como eje la utilizacion de la escritura china, en sus dos variedades (tradicional y simplificada) en el espacio publico. Nos centraremos especialmente en el analisis del paisaje linguistico del Barrio Chino de la CABA ya que es en este espacio publico en el que se pueden observar distintos agentes: los inmigrantes chinos y taiwaneses, el Estado municipal y el Estado Nacional Chino. La utilizacion de la escritura tradicional o la simplificada dentro del Barrio Chino indica no solo dos momentos de inmigracion sino tambien una tension politica entre aquellos provenientes de la RPC y aquellos que son originarios de Taiwan. El GCBA, por su parte, elige la escritura simplificada para realizar la senaletica del Barrio, tomando de esta manera una posicion tambien politica respecto de cual es la escritura asociada a los “chinos”. Asimismo, esta intervencion sobre el espacio publico utiliza la escritura no con un fin instrumental sino para construir un escenario en el cual la “cultura china” es ofrecida al “turista”.","PeriodicalId":41169,"journal":{"name":"Signo y Sena-Revista del Instituto de Linguistica","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Signo y Sena-Revista del Instituto de Linguistica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.34096/sys.n35.6936","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Abstract
A pesar de la distancia geografica y cultural entre China y Argentina, son cada vez mas frecuentes los intercambios entre estos dos paises. Ademas, en los ultimos quince anos la inmigracion desde este pais asiatico se incremento considerablemente. En este trabajo nos enfocaremos en realizar un acercamiento al paisaje linguistico de la CABA tomando como eje la utilizacion de la escritura china, en sus dos variedades (tradicional y simplificada) en el espacio publico. Nos centraremos especialmente en el analisis del paisaje linguistico del Barrio Chino de la CABA ya que es en este espacio publico en el que se pueden observar distintos agentes: los inmigrantes chinos y taiwaneses, el Estado municipal y el Estado Nacional Chino. La utilizacion de la escritura tradicional o la simplificada dentro del Barrio Chino indica no solo dos momentos de inmigracion sino tambien una tension politica entre aquellos provenientes de la RPC y aquellos que son originarios de Taiwan. El GCBA, por su parte, elige la escritura simplificada para realizar la senaletica del Barrio, tomando de esta manera una posicion tambien politica respecto de cual es la escritura asociada a los “chinos”. Asimismo, esta intervencion sobre el espacio publico utiliza la escritura no con un fin instrumental sino para construir un escenario en el cual la “cultura china” es ofrecida al “turista”.