{"title":"Entrevista com Jório Dauster","authors":"M. Aseff, Francisco Manhães","doi":"10.5007/2175-7968.2023.e80176","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Esta entrevista com Jório Dauster está centrada em sua carreira como tradutor, mas também aborda o seu papel como diplomata, gestor e, sobretudo, negociador, como quando chefiou a saída do Brasil da moratória. Dauster traduziu mais de 40 livros de mais de 30 autores como Vladimir Nabokov, J.D. Salinger, Ian McEwan e Philip Roth.","PeriodicalId":41963,"journal":{"name":"Cadernos de Traducao","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2023-01-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cadernos de Traducao","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5007/2175-7968.2023.e80176","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Esta entrevista com Jório Dauster está centrada em sua carreira como tradutor, mas também aborda o seu papel como diplomata, gestor e, sobretudo, negociador, como quando chefiou a saída do Brasil da moratória. Dauster traduziu mais de 40 livros de mais de 30 autores como Vladimir Nabokov, J.D. Salinger, Ian McEwan e Philip Roth.