{"title":"Issues in aligning assessments with the Common European Framework of Reference","authors":"S. Papageorgiou","doi":"10.6035/LANGUAGEV.2014.6.3","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"One of the main aims of the Common European Framework of Reference is to help providers and users of assessments “describe the levels of proficiency required by existing standards, tests and examinations in order to facilitate comparisons between different systems of qualifications” (Council of Europe 2001: 21). Providers of language assessments both inside and outside Europe follow various methodologies to align their assessments with the CEFR levels, as several case studies show (Figueras and Noijons 2009; Martyniuk 2010). This paper discusses the use of the CEFR in the field of language assessment, focusing in particular on issues related to alignment. The paper presents the types of validity evidence that should be accumulated to support an alignment claim and concludes with directions for future research in order to further enhance our understanding of using the CEFR for the design of assessments and the interpretation of assessment results.","PeriodicalId":36244,"journal":{"name":"Language Value","volume":"6 1","pages":"15-27"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2014-06-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language Value","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6035/LANGUAGEV.2014.6.3","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Abstract
One of the main aims of the Common European Framework of Reference is to help providers and users of assessments “describe the levels of proficiency required by existing standards, tests and examinations in order to facilitate comparisons between different systems of qualifications” (Council of Europe 2001: 21). Providers of language assessments both inside and outside Europe follow various methodologies to align their assessments with the CEFR levels, as several case studies show (Figueras and Noijons 2009; Martyniuk 2010). This paper discusses the use of the CEFR in the field of language assessment, focusing in particular on issues related to alignment. The paper presents the types of validity evidence that should be accumulated to support an alignment claim and concludes with directions for future research in order to further enhance our understanding of using the CEFR for the design of assessments and the interpretation of assessment results.
《欧洲共同参考框架》的主要目标之一是帮助评估的提供者和使用者"说明现有标准、测试和考试所要求的熟练程度,以便在不同的资格制度之间进行比较"(欧洲委员会2001年:21)。正如几个案例研究所显示的那样,欧洲内外的语言评估提供商采用各种方法使其评估与CEFR水平保持一致(Figueras and Noijons 2009;Martyniuk 2010)。本文讨论了CEFR在语言评估领域的应用,特别关注与一致性相关的问题。本文提出了支持一致性声明需要积累的有效性证据类型,并总结了未来的研究方向,以进一步提高我们对使用CEFR设计评估和解释评估结果的理解。