{"title":"Problematics of Technical Preparation and Constraints in the Spelling System of Madurese Language","authors":"Ali Badrudin, Akhmad Sofyan","doi":"10.14710/PAROLE.V8I2.52-56","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Madura language faces an ironical condition where, as a widely-spoken local language at present, it does not have any standardized spelling which is hardly accepted by linguists of Madurese language. In addition, the spelling problem is a basic way to develop and construct a language. Literally, the spelling of Madura language in 2012 is a revision from the spelling of BM (Bahasa Madura) in 2003 by the users of the language who thought that the language is hard to use. Due to this reason, many observers of Madura language such as writers, men of letters and cultural observers suggested to simplify the use ofMadura language’s symbols. The method that is used in this research is a descriptive qualitative. The data collection is done by in depth interview circumtantially with the observers of Madura language who are specifically experts in three dialects (Sumenep, Pamekasan, and Bangkalan)","PeriodicalId":30934,"journal":{"name":"Parole Journal of Linguistics and Education","volume":"7 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Parole Journal of Linguistics and Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14710/PAROLE.V8I2.52-56","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
Madura language faces an ironical condition where, as a widely-spoken local language at present, it does not have any standardized spelling which is hardly accepted by linguists of Madurese language. In addition, the spelling problem is a basic way to develop and construct a language. Literally, the spelling of Madura language in 2012 is a revision from the spelling of BM (Bahasa Madura) in 2003 by the users of the language who thought that the language is hard to use. Due to this reason, many observers of Madura language such as writers, men of letters and cultural observers suggested to simplify the use ofMadura language’s symbols. The method that is used in this research is a descriptive qualitative. The data collection is done by in depth interview circumtantially with the observers of Madura language who are specifically experts in three dialects (Sumenep, Pamekasan, and Bangkalan)
具有讽刺意味的是,作为目前广泛使用的当地语言,马杜罗语没有任何标准化的拼写,这很难被马杜罗语语言学家所接受。此外,拼写问题是发展和构建一门语言的基本途径。从字面上看,2012年的马杜拉语拼写是2003年该语言使用者认为该语言难以使用的BM (Bahasa Madura)拼写的修订。由于这个原因,许多马都拉语的观察者,如作家、文学家和文化观察者建议简化马都拉语符号的使用。在本研究中使用的方法是描述性定性的。数据的收集是通过与马杜拉语的观察者进行深入的采访来完成的,他们是三种方言(苏梅内普语、帕梅卡桑语和邦卡兰语)的专家。