{"title":"STUDI NASKAH FIKIH MELAYU (RISALAH IS’AF AL RAGHIBIN FI ‘ILMI AL FARAIDH) KARYA JAD AHMAD MUBARAK","authors":"Wahidah Wahidah","doi":"10.18592/AL-BANJARI.V18I1.2545","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Jad Ahmad Mubarak is a title that was deliberately chosen by the composer of Risalah Is'af al Raghibin fi ‘Ilmi al Faraidh. The name is indeed not found in any one site, but the teacher and caretaker of Al Mursyidul Amin Islamic Boarding School has experience and deep understanding on Fiqh Mawarits. This handwritten work is not widely known by the Banjar Muslim community. So, this paper discusses the \"perwajahan(faces)\" and characteristics of this work. In fact, the work on the science of faraidh has raised opinions regarding \"the meaning of parallels between men and women in the context of the ashobah\". The other findings are the composition of his writing contains a number of chapters consisting of 41 shahifahs. Every description is preceded by Arabic poetry, although not entirely translated into Malay Arabic. As part of the contents of the book, the author also added his discussion about Jadwal al Hujbi. The content has a complete material content like the book of Faraidh, all of which are presented in illustrative examples of each case.Jad Ahmad Mubarak merupakan gelar yang sengaja dipilih oleh penyusun Risalah Is’af al Raghibin fi ‘Ilmi al Faraidh. Namanya memang tidak dijumpai dalam satu situs sekalipun, namun pengajar dan pengasuh Pondok Pesantren Al Mursyidul Amin ini memiliki pengalaman dan pemahaman yang dalam mengenai fikih mawarits. Karya dengan tulisan tangan ini, tidak banyak diketahui oleh masyarakat Muslim Banjar. Tulisan ini membahas “perwajahan” dan karakteristik risalah ini. Risalah tentang ilmu faraidh ini telah memunculkan pendapat terkait “makna kesejajaran antara laki-laki dan perempuan dalam konteks ashobah”. Adapun temuan lainnya adalah komposisi tulisannya memuat sejumlah bab yang terdiri 41 shahifah. Setiap uraian didahului dengan syair-syair berbahasa Arab, meskipun tidak seluruhnya diterjemahkan ke dalam bahasa Arab Melayu. Sebagai kelengkapan isi Risalah, pengarangnya juga menambahkan bahasannya mengenai Jadwal al Hujbi. Muatan materi yang lengkap layaknya kitab faraidh, semuanya disajikan dengan illustrasi contoh-contoh setiap kasus.","PeriodicalId":32130,"journal":{"name":"AlBanjari Jurnal Ilmiah IlmuIlmu Keislaman","volume":"112 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-06-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"AlBanjari Jurnal Ilmiah IlmuIlmu Keislaman","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18592/AL-BANJARI.V18I1.2545","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
Jad Ahmad Mubarak is a title that was deliberately chosen by the composer of Risalah Is'af al Raghibin fi ‘Ilmi al Faraidh. The name is indeed not found in any one site, but the teacher and caretaker of Al Mursyidul Amin Islamic Boarding School has experience and deep understanding on Fiqh Mawarits. This handwritten work is not widely known by the Banjar Muslim community. So, this paper discusses the "perwajahan(faces)" and characteristics of this work. In fact, the work on the science of faraidh has raised opinions regarding "the meaning of parallels between men and women in the context of the ashobah". The other findings are the composition of his writing contains a number of chapters consisting of 41 shahifahs. Every description is preceded by Arabic poetry, although not entirely translated into Malay Arabic. As part of the contents of the book, the author also added his discussion about Jadwal al Hujbi. The content has a complete material content like the book of Faraidh, all of which are presented in illustrative examples of each case.Jad Ahmad Mubarak merupakan gelar yang sengaja dipilih oleh penyusun Risalah Is’af al Raghibin fi ‘Ilmi al Faraidh. Namanya memang tidak dijumpai dalam satu situs sekalipun, namun pengajar dan pengasuh Pondok Pesantren Al Mursyidul Amin ini memiliki pengalaman dan pemahaman yang dalam mengenai fikih mawarits. Karya dengan tulisan tangan ini, tidak banyak diketahui oleh masyarakat Muslim Banjar. Tulisan ini membahas “perwajahan” dan karakteristik risalah ini. Risalah tentang ilmu faraidh ini telah memunculkan pendapat terkait “makna kesejajaran antara laki-laki dan perempuan dalam konteks ashobah”. Adapun temuan lainnya adalah komposisi tulisannya memuat sejumlah bab yang terdiri 41 shahifah. Setiap uraian didahului dengan syair-syair berbahasa Arab, meskipun tidak seluruhnya diterjemahkan ke dalam bahasa Arab Melayu. Sebagai kelengkapan isi Risalah, pengarangnya juga menambahkan bahasannya mengenai Jadwal al Hujbi. Muatan materi yang lengkap layaknya kitab faraidh, semuanya disajikan dengan illustrasi contoh-contoh setiap kasus.
Jad Ahmad Mubarak是Risalah is 'af al Raghibin fi ' Ilmi al Faraidh的作曲家故意选择的标题。这个名字确实没有在任何一个网站上找到,但Al Mursyidul Amin伊斯兰寄宿学校的老师和管理员对Fiqh Mawarits有经验和深刻的理解。这份手写作品在班杰尔穆斯林社区中并不广为人知。因此,本文探讨了这幅作品的“面相”及其特点。事实上,关于法莱德科学的研究已经提出了关于“在禁忌的背景下男女之间的相似之处的意义”的观点。其他的发现是他的作品包含了一些由41个shahifahs组成的章节。每一个描述之前都有阿拉伯诗歌,尽管没有完全翻译成马来阿拉伯语。作为书的一部分,作者还增加了他对贾德瓦尔·阿尔·胡吉比的讨论。内容像《法拉第书》一样有完整的材料内容,所有这些内容都以每个案例的说明性示例的形式呈现。贾德·艾哈迈德·穆巴拉克是一名伟大的政治家,也是一名伟大的政治家,也是一名伟大的政治家。Namanya memang tidak dijumpai dalam satu situ sekalipun, namun pengajar danpengasuh Pondok pesantrek Al Mursyidul Amin ini memiliki pengalaman danpemahaman yang dalam mengenai fikih mawarits。Karya dengan tulisan tangan ini, tidak banyak diketahui oleh masyarakat穆斯林班贾尔。伊斯兰教徒有“perwajahan”和“karakteristik risalah ini”。Risalah tentang ilmu faraidh ini telah memunculkan pendapat terkait“makna kesejajaran antara laki-laki dan perempuan dalam konteks ashobah”。[翻译]:Adapun temuman lainnya adalah komposisi tulisannya纪念馆sejumlah babyyang terdiri 41 shahifah。Setiap uraian didahului dengan syair-syair berhahasa Arab, meskipun tidak seluruhnya diterjemahkan ke dalam bahasa Arab Melayu。Sebagai kelengkapan isi Risalah, pengarangnya juga menambahkan bahasannya mengenai Jadwal al Hujbi。木坦材料杨长卡普拉雅基塔布法莱德,木雅迪萨吉坎登甘插图控制-控制设置kasus。