Modélisation et échange normalisé des données lexicales en langue spécialisée

Q2 Arts and Humanities Revue Francaise de Linguistique Appliquee Pub Date : 2017-06-01 DOI:10.3917/RFLA.221.0041
M. V. Campenhoudt
{"title":"Modélisation et échange normalisé des données lexicales en langue spécialisée","authors":"M. V. Campenhoudt","doi":"10.3917/RFLA.221.0041","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Pour permettre une exploitation maximale de leur contenu, les veritables dictionnaires electroniques doivent utiliser de maniere sous-jacente une structure et une categorisation de leurs donnees. Les dictionnaires de la langue specialisee, a fortiori s’ils sont multilingues, ont tout a gagner d’une conception qui structure des donnees finement identifiees selon un modele monosemique, ‘en etoile’. Une representation conforme a la norme ISO 16 642 (2003) Terminological Markup Framework est tout a fait opportune pour mettre en œuvre un tel modele. Toutefois, l’usage d’un langage de balisage XML conforme a cette norme de l’Organisation internationale de normalisation ne suffit en aucun cas a garantir la qualite et l’interoperabilite des donnees.","PeriodicalId":42780,"journal":{"name":"Revue Francaise de Linguistique Appliquee","volume":"198 1","pages":"41-60"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revue Francaise de Linguistique Appliquee","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/RFLA.221.0041","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Pour permettre une exploitation maximale de leur contenu, les veritables dictionnaires electroniques doivent utiliser de maniere sous-jacente une structure et une categorisation de leurs donnees. Les dictionnaires de la langue specialisee, a fortiori s’ils sont multilingues, ont tout a gagner d’une conception qui structure des donnees finement identifiees selon un modele monosemique, ‘en etoile’. Une representation conforme a la norme ISO 16 642 (2003) Terminological Markup Framework est tout a fait opportune pour mettre en œuvre un tel modele. Toutefois, l’usage d’un langage de balisage XML conforme a cette norme de l’Organisation internationale de normalisation ne suffit en aucun cas a garantir la qualite et l’interoperabilite des donnees.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
专业语言词汇数据的建模和标准化交换
为了最大限度地利用它们的内容,真正的电子词典必须在底层使用数据结构和分类。专门语言的字典,特别是多语言的字典,可以从一种设计中获益,这种设计将精确识别的数据以单一的“星形”模型组织起来。符合ISO 16642(2003)术语标记框架的表示非常适合实现这样一个模型。然而,使用符合国际标准化组织标准的XML标记语言并不能保证数据的质量和互操作性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Évaluations, mesures ou classements ? Á propos des enquêtes PISA Á propos de la médiatisation du classement de Shanghai : l'apport de l'analyse du discours L’évaluation : une question centrale à propos des connaissances pédagogiques de contenu Évaluation de l'efficacité ou mesure de la satisfaction dans la formation professionnelle courte ? L’évaluation des formations professionnelles de l'enseignement supérieur à l’aune de leurs résultats d’insertion
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1