A few bad apples: actual usage of a proverb and its derivative idiom in contemporary American English

P. Dronov
{"title":"A few bad apples: actual usage of a proverb and its derivative idiom in contemporary American English","authors":"P. Dronov","doi":"10.37892/2218-1393-2021-15-2-114-123","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article deals with the actual usage of the Anglo-American proverb The bad apple spoils the whole barrel (also known as The rotten apple injures its neighbor) in contemporary American English. Apart from the proverb, the article considers the separate use of its nominal part, bad/rotten apples, as a separate idiom in its own right. Emphasis is put on the semantic and pragmatic shift that occurs when the idiom is used with quantifiers (e.g. a few) and appears to juxtapose the idiom and the proverb in contemporary American political discourse, especially the one connected to the BLM movement.","PeriodicalId":18026,"journal":{"name":"Linguistics and Language Teaching","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistics and Language Teaching","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37892/2218-1393-2021-15-2-114-123","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article deals with the actual usage of the Anglo-American proverb The bad apple spoils the whole barrel (also known as The rotten apple injures its neighbor) in contemporary American English. Apart from the proverb, the article considers the separate use of its nominal part, bad/rotten apples, as a separate idiom in its own right. Emphasis is put on the semantic and pragmatic shift that occurs when the idiom is used with quantifiers (e.g. a few) and appears to juxtapose the idiom and the proverb in contemporary American political discourse, especially the one connected to the BLM movement.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
几个坏苹果:谚语及其衍生成语在当代美国英语中的实际用法
本文论述了英美谚语The bad apple spoils The whole barrel(又称The rotten apple hurt its neighbor)在当代美国英语中的实际用法。除谚语外,本文还将其名义部分bad/rotten apples的单独用法视为一个独立的成语。重点放在成语与量词(例如a few)一起使用时发生的语义和语用转变上,并且在当代美国政治话语中似乎将成语和谚语并列,特别是与BLM运动有关的成语。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Mytho-Eponyms: Issues of Understanding and Interpretation Polyphony, evidentiality, mirativity as semantic features. Case study of Raskolni-kov’s monologue from «Crime and Punishment» by F.M. Dostoyevsky translated into French Lexical Features of German Tourist Guides and the Difficulties of Their Translation into Russian (Based on the Booklet «Wege zu Cranach: Eine Entdeckungsreise») Materials for the Glossary of Literary Onomastic Terms. Part 2 Language-specific words as loanwords and translation (quasi) equivalents: a case study of the German loanwords Angst and Schadenfreude and the Malay amok
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1