De la définition juridique à la définition journalistique : complexités interprétatives dans le domaine du biocontrôle

Hélène Ledouble, Peggy Cadel
{"title":"De la définition juridique à la définition journalistique : complexités interprétatives dans le domaine du biocontrôle","authors":"Hélène Ledouble, Peggy Cadel","doi":"10.24989/fs.v44i1-2.1914","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article explores the complex relation between science and the media, and how scientific knowledge circulates outside the realm of specialists. It focuses on contextual definitions related to biological control (biocontrôle in French) in press articles, and the reader capacity to (re)build scientific information or knowledge based on media discourse. \nAfter introducing the emergence of the term in reference dictionaries and legal sources, we proceed to a twofold analysis of biocontrol definitions in the corpus (focusing on the relations of hyponymy and instrument/method). We first present a lexico-syntactic analysis of definitional cues that enable any non-expert reader to access definitions of the term. We then proceed to a semantic analysis of definitions, focusing on two different discursive strategies used by the media. Journalists either borrow reference terms (and synonyms) from official terminological sources or create ad hoc categories to simplify definitions with more accessible referents to press readers. Our goal is to show that the various categories involved in these definitions may hinder the understanding of the notion by the lay citizen (on the local scale), and potentially constitute an obstacle to well-informed decision-making about pressing issues such as environmental protection (on the global scale).","PeriodicalId":41240,"journal":{"name":"Fachsprache-Journal of Professional and Scientific Communication","volume":"256 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2022-04-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Fachsprache-Journal of Professional and Scientific Communication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24989/fs.v44i1-2.1914","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article explores the complex relation between science and the media, and how scientific knowledge circulates outside the realm of specialists. It focuses on contextual definitions related to biological control (biocontrôle in French) in press articles, and the reader capacity to (re)build scientific information or knowledge based on media discourse. After introducing the emergence of the term in reference dictionaries and legal sources, we proceed to a twofold analysis of biocontrol definitions in the corpus (focusing on the relations of hyponymy and instrument/method). We first present a lexico-syntactic analysis of definitional cues that enable any non-expert reader to access definitions of the term. We then proceed to a semantic analysis of definitions, focusing on two different discursive strategies used by the media. Journalists either borrow reference terms (and synonyms) from official terminological sources or create ad hoc categories to simplify definitions with more accessible referents to press readers. Our goal is to show that the various categories involved in these definitions may hinder the understanding of the notion by the lay citizen (on the local scale), and potentially constitute an obstacle to well-informed decision-making about pressing issues such as environmental protection (on the global scale).
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
从法律定义到新闻定义:生物控制领域的解释复杂性
本文探讨了科学与媒体之间的复杂关系,以及科学知识如何在专家领域之外传播。它侧重于新闻文章中与生物防治有关的上下文定义(法语biocontrôle),以及读者根据媒体话语(重新)建立科学信息或知识的能力。在介绍了该术语在参考词典和法律来源中的出现后,我们对语料库中的生物防治定义进行了双重分析(重点是下位义和工具/方法的关系)。我们首先提出了定义线索的词典句法分析,使任何非专业读者都能访问术语的定义。然后,我们继续对定义进行语义分析,重点关注媒体使用的两种不同的话语策略。记者要么从官方术语来源中借用参考术语(和同义词),要么创建特别的类别,以简化定义,为新闻读者提供更容易理解的参考。我们的目标是表明,这些定义中涉及的各种类别可能会阻碍外行公民(在当地范围内)对概念的理解,并可能构成对环境保护等紧迫问题(在全球范围内)的明智决策的障碍。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
14
期刊最新文献
Funktionen von Unsicherheitsthematisierungen in journalistischen Medien The Impact of Communicating Advocacy and Scientific Uncertainty on a Scientist’s Trustworthiness Corpus Approaches to Analysing Uncertainty and Ignorance in Academic Discourse Konstitution von Nichtwissen und Unsicherheit im Sprachgebrauch – ein programmatischer Systematisierungsversuch Beraten und Prognostizieren. Unsicheres Wissen in der institutionellen vs. der massenmedialen Politikberatung
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1