{"title":"L’objet comme expression de soi: exemple d’un atelier artistique d’expression plurilingue en Guadeloupe","authors":"Frédéric Beaubrun, Olivier‑Serge Candau","doi":"10.17509/FRANCISOLA.V3I1.11888","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"RÉSUMÉ. La contribution présentée ici vise à rendre compte d’une expérimentation originale, associant apprentissage du français et création artistique, à destination d’un public d’apprenants allophones inscrits dans un centre de formation en Guadeloupe. Cette recherche expérimentale a vocation à montrer dans quelle mesure le détour artistique est susceptible de mobiliser le déjà-là culturel, linguistique et identitaire de l’apprenant. L’action de formation menée est l’occasion de découvrir un certain nombre d’objets du quotidien dont les usages (par leur fréquence, la finalité attribuée, ou la charge symbolique attribuée) diffèrent d’une culture à une autre. Chacun des apprenants est invité à interroger ses pairs sur le rapport entretenu par les autres à cet objet, en ayant soin de comparer l’usage qu’il en avait avant son arrivée en Guadeloupe, et celui qu’il en a depuis. Nous ferons ici l’hypothèse principale que la création artistique favorise une mobilisation forte de l’identité sociolinguistique de l’apprenant. Mots-clés: Didactique du plurilinguisme, détours artistiques, français langue d’intégration, sociobiographie. ABSTRACT. This study attempts to investigate how far artistic diversion can mobilize learners’ cultural, linguistic and identity-related resources. The study is based on a French language learning session with artistic creativity for allophone migrant learners at a training centre in Guadeloupe. The aim of the activity is for migrant learners to integrate French language norms through guided reformulation work, involving exploring some everyday objects whose usage (whether frequency, ultimate purpose or symbolic meaning) differs between cultures. Learners ask their peers about their relationship with the object ; care is taken to compare their usage both before and after their arrival in Guadeloupe. The research is based on corpora consisting of interactions between allophone migrant learners positioning their point of view by bringing into play a collection of language resources in order to produce the required decisions and responses. The data obtained aims to demonstrate the degree to which artistic diversion can mobilize learners’ cultural, linguistic and identity-related resources. The analysis shows that artistic creation is a strong motivator for learners’ sociolinguistic identity. Keywords: Plurilingual didactics, artistic diversion, French language integration, French as an integration language, sociobiography.","PeriodicalId":56217,"journal":{"name":"Francisola Revue Indonesienne de la Langue et la Litterature Francaises","volume":"83 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Francisola Revue Indonesienne de la Langue et la Litterature Francaises","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17509/FRANCISOLA.V3I1.11888","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
RÉSUMÉ. La contribution présentée ici vise à rendre compte d’une expérimentation originale, associant apprentissage du français et création artistique, à destination d’un public d’apprenants allophones inscrits dans un centre de formation en Guadeloupe. Cette recherche expérimentale a vocation à montrer dans quelle mesure le détour artistique est susceptible de mobiliser le déjà-là culturel, linguistique et identitaire de l’apprenant. L’action de formation menée est l’occasion de découvrir un certain nombre d’objets du quotidien dont les usages (par leur fréquence, la finalité attribuée, ou la charge symbolique attribuée) diffèrent d’une culture à une autre. Chacun des apprenants est invité à interroger ses pairs sur le rapport entretenu par les autres à cet objet, en ayant soin de comparer l’usage qu’il en avait avant son arrivée en Guadeloupe, et celui qu’il en a depuis. Nous ferons ici l’hypothèse principale que la création artistique favorise une mobilisation forte de l’identité sociolinguistique de l’apprenant. Mots-clés: Didactique du plurilinguisme, détours artistiques, français langue d’intégration, sociobiographie. ABSTRACT. This study attempts to investigate how far artistic diversion can mobilize learners’ cultural, linguistic and identity-related resources. The study is based on a French language learning session with artistic creativity for allophone migrant learners at a training centre in Guadeloupe. The aim of the activity is for migrant learners to integrate French language norms through guided reformulation work, involving exploring some everyday objects whose usage (whether frequency, ultimate purpose or symbolic meaning) differs between cultures. Learners ask their peers about their relationship with the object ; care is taken to compare their usage both before and after their arrival in Guadeloupe. The research is based on corpora consisting of interactions between allophone migrant learners positioning their point of view by bringing into play a collection of language resources in order to produce the required decisions and responses. The data obtained aims to demonstrate the degree to which artistic diversion can mobilize learners’ cultural, linguistic and identity-related resources. The analysis shows that artistic creation is a strong motivator for learners’ sociolinguistic identity. Keywords: Plurilingual didactics, artistic diversion, French language integration, French as an integration language, sociobiography.