Produção de cards para o Instagram: uma proposta de Letramento Inclusivo

IF 0.1 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS Entrepalavras Pub Date : 2023-02-06 DOI:10.22168/2237-6321-32526
Daniel Soares Dantas, A. Corrêa
{"title":"Produção de cards para o Instagram: uma proposta de Letramento Inclusivo","authors":"Daniel Soares Dantas, A. Corrêa","doi":"10.22168/2237-6321-32526","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este trabalho é uma reflexão que envolve o letramento digital e a multimodalidade na orientação do trabalho de tradução para a Língua Brasileira de Sinais, a Libras, por meio de lives transmitidas pelo perfil no Instagram da Escola Estadual de Ensino Fundamental e Médio Dom Moisés Coelho (Cajazeiras – PB). Neste contexto, o objetivo foi produzir diretrizes para o desenvolvimento dessas lives transmitidas pelo Instagram da escola, a fim de propor caminhos metodológicos para a viabilização da mensagem em duas línguas – Libras e Português – para tornar as transmissões acessíveis aos usuários desses sistemas linguísticos. As análises são baseadas nos conceitos de multimodalidade (ROJO, 2012, RIBEIRO, 2018); nas orientações técnicas para a tradução e interpretação (FEBRAPILS, 2020), e em outras discussões sobre multimodalidade e inclusão. A metodologia adotada configura-se como uma pesquisa-ação, de abordagem qualitativa e natureza descritiva. Como resultado, desenvolvemos um conjunto de 10 cards explicativos com diretrizes para realização de uma live, considerando o público de surdos e ouvintes. Para isso, o foco da investigação consiste de elementos técnicos – som, imagem, enquadramento, posicionamento de câmera – e outros elementos multimodais como a participação ao vivo através do chat e simultaneidade de línguas no ambiente digital. Essa orientação técnico-metodológica busca esclarecer ao público como diretrizes para a transmissão de lives podem favorecer a inclusão da pessoa surda na rede social Instagram.","PeriodicalId":40607,"journal":{"name":"Entrepalavras","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-02-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Entrepalavras","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22168/2237-6321-32526","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Este trabalho é uma reflexão que envolve o letramento digital e a multimodalidade na orientação do trabalho de tradução para a Língua Brasileira de Sinais, a Libras, por meio de lives transmitidas pelo perfil no Instagram da Escola Estadual de Ensino Fundamental e Médio Dom Moisés Coelho (Cajazeiras – PB). Neste contexto, o objetivo foi produzir diretrizes para o desenvolvimento dessas lives transmitidas pelo Instagram da escola, a fim de propor caminhos metodológicos para a viabilização da mensagem em duas línguas – Libras e Português – para tornar as transmissões acessíveis aos usuários desses sistemas linguísticos. As análises são baseadas nos conceitos de multimodalidade (ROJO, 2012, RIBEIRO, 2018); nas orientações técnicas para a tradução e interpretação (FEBRAPILS, 2020), e em outras discussões sobre multimodalidade e inclusão. A metodologia adotada configura-se como uma pesquisa-ação, de abordagem qualitativa e natureza descritiva. Como resultado, desenvolvemos um conjunto de 10 cards explicativos com diretrizes para realização de uma live, considerando o público de surdos e ouvintes. Para isso, o foco da investigação consiste de elementos técnicos – som, imagem, enquadramento, posicionamento de câmera – e outros elementos multimodais como a participação ao vivo através do chat e simultaneidade de línguas no ambiente digital. Essa orientação técnico-metodológica busca esclarecer ao público como diretrizes para a transmissão de lives podem favorecer a inclusão da pessoa surda na rede social Instagram.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
为Instagram制作卡片:包容性识字的建议
这工作是一个涉及数字letramento的反射的多峰性取向的翻译工作到巴西语言信号,英镑,通过生活上的资料是州立学校初等和中等教育天赋摩西兔子(巴西—PB)。在这种背景下,目标是为学校Instagram传播的这些生活的发展制定指导方针,以便提出方法方法,使两种语言——天秤座和葡萄牙语——的信息可行,使这些语言系统的用户可以访问传播。分析基于多模态概念(ROJO, 2012, RIBEIRO, 2018);翻译和口译技术指南(2020年2月),以及其他关于多模态和包容性的讨论。所采用的方法是一种行动研究,具有定性和描述性的方法。因此,我们开发了一套10张解释性卡片,其中包含了现场表演的指导方针,考虑到聋人和听力正常的观众。为此,研究的重点包括技术元素——声音、图像、框架、相机定位——以及其他多模式元素,如通过聊天实时参与和数字环境中的语言同步。这一技术和方法指导旨在向公众澄清,直播的指导方针如何有利于聋人在社交网络Instagram上的包容。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Entrepalavras
Entrepalavras LANGUAGE & LINGUISTICS-
自引率
0.00%
发文量
58
审稿时长
16 weeks
期刊最新文献
Resenha do livro “O gênero como ele é (e como não é)”, de Benedito Gomes Bezerra Estratégias de indeterminação de sujeito nas línguas bantu: o caso da língua ronga Do discurso para a gramática: a relação entre uso e estrutura As interfaces da língua em uso. Um tratamento funcionalista da entidade “oração” Estudo funcional sobre a microconstrução [sabe (-se) lá que] como conector na língua portuguesa contemporânea
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1