Between Colonialism and Despotism

PRISM Pub Date : 2021-10-01 DOI:10.1215/25783491-9290712
Jianing Tuo
{"title":"Between Colonialism and Despotism","authors":"Jianing Tuo","doi":"10.1215/25783491-9290712","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n The Mengjiang 蒙疆 puppet regime was established in Inner Mongolia by Japanese colonizers, in collaboration with the Mongolian Prince Demchugdongrub, during the Second Sino-Japanese War. The Mengjiang regime tried to revive Mongolian culture in the name of resisting Chinese despotism. However, the Japanese supported the Mongols' desire for “self-determination” merely to use it as a vehicle for their colonial designs. Through a close reading of several texts that appeared in Sinophone magazines published in Japanese-occupied Inner Mongolia during the war, this article explicates the distinctions between Han writers' and Mongol intellectuals' nationalist writings, in order to theorize the dual oppression of the Mongol minority culture under Japanese colonialism and Chinese despotism. Despite the mission of this so-called Mongolian nation-state to write in a Mongolian style, the Han writers in Mengjiang expressed their ethnic identity through Sinophone literature; at the same time, Sinicized Mongol intellectuals failed to revive Mongolian culture through the same vehicle. In the end, both the former Han despots and the new Japanese colonizers tried to instrumentalize Mongol minority culture to establish their own cultural hegemony. Under this dual oppression of foreign colonialism and native despotism, the Sinophone nationalist writings of the Han majority and the Mongol minority problematize any simple binarism of colonizer and colonized.","PeriodicalId":33692,"journal":{"name":"PRISM","volume":"33 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"PRISM","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1215/25783491-9290712","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The Mengjiang 蒙疆 puppet regime was established in Inner Mongolia by Japanese colonizers, in collaboration with the Mongolian Prince Demchugdongrub, during the Second Sino-Japanese War. The Mengjiang regime tried to revive Mongolian culture in the name of resisting Chinese despotism. However, the Japanese supported the Mongols' desire for “self-determination” merely to use it as a vehicle for their colonial designs. Through a close reading of several texts that appeared in Sinophone magazines published in Japanese-occupied Inner Mongolia during the war, this article explicates the distinctions between Han writers' and Mongol intellectuals' nationalist writings, in order to theorize the dual oppression of the Mongol minority culture under Japanese colonialism and Chinese despotism. Despite the mission of this so-called Mongolian nation-state to write in a Mongolian style, the Han writers in Mengjiang expressed their ethnic identity through Sinophone literature; at the same time, Sinicized Mongol intellectuals failed to revive Mongolian culture through the same vehicle. In the end, both the former Han despots and the new Japanese colonizers tried to instrumentalize Mongol minority culture to establish their own cultural hegemony. Under this dual oppression of foreign colonialism and native despotism, the Sinophone nationalist writings of the Han majority and the Mongol minority problematize any simple binarism of colonizer and colonized.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
殖民主义与专制之间
蒙江伪政权是在第二次中日战争期间由日本殖民者与蒙古王子德居东格鲁合作在内蒙古建立的。孟江政权试图以抵抗中国专制的名义复兴蒙古文化。然而,日本人支持蒙古人的“自决”愿望,只是为了把它作为他们殖民设计的工具。本文通过细读抗战期间在日占内蒙古出版的汉文杂志上的几篇文章,阐述了汉族作家和蒙古族知识分子民族主义写作的区别,以理论化蒙古少数民族文化在日本殖民主义和中国专制统治下的双重压迫。尽管这个所谓的蒙古民族国家的使命是用蒙古风格写作,但蒙江的汉族作家通过华语文学表达了他们的民族认同;与此同时,汉化的蒙古知识分子也未能通过同样的载体来复兴蒙古文化。最终,无论是前汉人专制统治者还是新日本殖民者,都试图将蒙古少数民族文化工具化,以建立自己的文化霸权。在这种外国殖民主义和本土专制的双重压迫下,汉族和蒙古族的华语民族主义著作对任何简单的殖民者和被殖民者的二元对立都提出了质疑。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
PRISM
PRISM Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Chapter Seven: Art and Labor in Han Song's Regenerated Bricks Chapter One: Confucianism and Nature Chapter Eight: Toxic Colonialism, Alienation, and Posthuman Dystopia in Chen Qiufan Chapter Ten: Critical Ecotopia in Hao Jingfang's Vagabonds Chapter Four: We Are the Dragon King
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1