{"title":"Bridging Theory to Practice: Exploring the Role of an Educative Translingual Curriculum to Support Linguistically Diverse Classroom Practices","authors":"Holland White, E. Galloway, Robert T. Jiménez","doi":"10.1002/tesq.3258","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study investigates how five teachers of multilingual learners (MLLs), working in an officially English‐centric school district, make sense of a reading curriculum based in translingual pedagogies, or instruction that builds on language and languaging practices (e.g., language brokering, translation, and codemeshing) familiar to multilingual youth. Participating teachers, describing themselves as mostly monolingual educators, utilized the curriculum during a support class for their MLLs. We show how this curriculum, containing what we classify as educative curriculum materials (Davis & Krajcik, 2005), operated to support, and extend linguistically supportive instructional practices occurring within participating teachers' classroom figured worlds (Holland et al., 1998). Using data from classroom observations and teacher interviews, we show how the curriculum operated as a mediating artifact to support teachers' development of more linguistically diverse practices within their classrooms. Findings indicate that curriculum materials bridged theory to practice by supporting teacher development of these practices, which, in turn, bolstered their beliefs in the importance of students' home languages, and led to a shift in how teachers understood, interpreted, and resisted English‐centric policies at their schools.","PeriodicalId":48245,"journal":{"name":"Tesol Quarterly","volume":"92 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.0000,"publicationDate":"2023-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Tesol Quarterly","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1002/tesq.3258","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
This study investigates how five teachers of multilingual learners (MLLs), working in an officially English‐centric school district, make sense of a reading curriculum based in translingual pedagogies, or instruction that builds on language and languaging practices (e.g., language brokering, translation, and codemeshing) familiar to multilingual youth. Participating teachers, describing themselves as mostly monolingual educators, utilized the curriculum during a support class for their MLLs. We show how this curriculum, containing what we classify as educative curriculum materials (Davis & Krajcik, 2005), operated to support, and extend linguistically supportive instructional practices occurring within participating teachers' classroom figured worlds (Holland et al., 1998). Using data from classroom observations and teacher interviews, we show how the curriculum operated as a mediating artifact to support teachers' development of more linguistically diverse practices within their classrooms. Findings indicate that curriculum materials bridged theory to practice by supporting teacher development of these practices, which, in turn, bolstered their beliefs in the importance of students' home languages, and led to a shift in how teachers understood, interpreted, and resisted English‐centric policies at their schools.
期刊介绍:
TESOL Quarterly, a professional, refereed journal, was first published in 1967. The Quarterly encourages submission of previously unpublished articles on topics of significance to individuals concerned with English language teaching and learning and standard English as a second dialect. As a publication that represents a variety of cross-disciplinary interests, both theoretical and practical, the Quarterly invites manuscripts on a wide range of topics, especially in the following areas: -psychology and sociology of language learning and teaching -issues in research and research methodology -testing and evaluation -professional preparation -curriculum design and development -instructional methods, materials, and techniques -language planning -professional standards Because the Quarterly is committed to publishing manuscripts that contribute to bridging theory and practice in our profession, it particularly welcomes submissions that address the implications and applications of research in, for example, -anthropology -applied and theoretical linguistics -communication education -English education, including reading and writing theory -psycholinguistics -psychology -first and second language acquisition -sociolinguistics The Quarterly prefers that all submissions be written in a style that is accessible to a broad readership, including those individuals who may not be familiar with the subject matter. TESOL Quarterly is an international journal. It welcomes submissions from English language contexts around the world.