On the lexicographic treatment of pronominal words (exemplified by Serbian demonstrative pronouns ovoliki, toliki and onoliki)

Duska Klikovac
{"title":"On the lexicographic treatment of pronominal words (exemplified by Serbian demonstrative pronouns ovoliki, toliki and onoliki)","authors":"Duska Klikovac","doi":"10.2298/jfi2202497k","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper examines the lexicographic treatment of Serbian pronominal words (pronouns, pronominal adverbs and pronominal particles) in general, with a particular focus on the treatment of demonstrative pronouns for quantity ovoliki [?this big/ much/many?], toliki [?so big/much/many?] and onoliki [?that big/much/many?]. It is shown that, contrary to commonly held views, pronominal words can be semantically complex, and that their tripartite subsystems, characteristic of the Serbian language, could be appropriately treated as series entries (in the sense of the term as used by S. Landau). It is also shown that particular difficulties in defining the pronouns ovoliki, toliki, onoliki arise from their semantic ?multidimensionality?, i.e., the capability of semantic diversification on the basis of more than one of their semantic components. The pertinent components are the following: (1) the notion of quantity, which comprises various cases, depending on the nature of the concept whose quantity is pointed to; (2) the kind of space in which the quantity is pointed to - which may be the physical space or some of the metaphorical spaces. In addition, (3) the component of comparison (in the case of the pronouns ovoliki and onoliki) or pointing (in the case of the pronouns toliki and onoliki) can bleach. Upon close examination of the treatment of the pronouns ovoliki and onoliki in the Dictionary of Serbo-Croatian Literary and Vernacular Language, the paper proposes alternative definitions, based on the semantic analysis of the demonstrative pronouns under examination, taking into account all dimensions of semantic diversification.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"7 2 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Juznoslovenski Filolog","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2298/jfi2202497k","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper examines the lexicographic treatment of Serbian pronominal words (pronouns, pronominal adverbs and pronominal particles) in general, with a particular focus on the treatment of demonstrative pronouns for quantity ovoliki [?this big/ much/many?], toliki [?so big/much/many?] and onoliki [?that big/much/many?]. It is shown that, contrary to commonly held views, pronominal words can be semantically complex, and that their tripartite subsystems, characteristic of the Serbian language, could be appropriately treated as series entries (in the sense of the term as used by S. Landau). It is also shown that particular difficulties in defining the pronouns ovoliki, toliki, onoliki arise from their semantic ?multidimensionality?, i.e., the capability of semantic diversification on the basis of more than one of their semantic components. The pertinent components are the following: (1) the notion of quantity, which comprises various cases, depending on the nature of the concept whose quantity is pointed to; (2) the kind of space in which the quantity is pointed to - which may be the physical space or some of the metaphorical spaces. In addition, (3) the component of comparison (in the case of the pronouns ovoliki and onoliki) or pointing (in the case of the pronouns toliki and onoliki) can bleach. Upon close examination of the treatment of the pronouns ovoliki and onoliki in the Dictionary of Serbo-Croatian Literary and Vernacular Language, the paper proposes alternative definitions, based on the semantic analysis of the demonstrative pronouns under examination, taking into account all dimensions of semantic diversification.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
代词词的词典编纂处理(以塞尔维亚指示代词ovoliki、toliki和onoliki为例)
本文研究了塞尔维亚语代词词(代词、代词副词和代词小品)在词典学上的处理方法,特别关注了数量ovoliki的指示代词的处理方法。这么大/多/多?, toliki [?]这么大/多/多吗?和onoliki [?]大/多/多吗?]。它表明,与一般的观点相反,代词词在语义上可以是复杂的,它们的三个子系统,塞尔维亚语的特点,可以适当地视为系列条目(在S. Landau使用的术语的意义上)。研究还表明,定义代词ovoliki、toliki、onoliki的特殊困难来自于它们的语义多维性。即基于一个以上语义成分的语义多样化能力。(1)量的概念,根据所指向的量的概念的性质,它包括各种不同的情况;(2)量所指向的空间类型,可以是物理空间,也可以是某些隐喻空间。此外,(3)比较成分(在代词ovoliki和onoliki的情况下)或指向成分(在代词toliki和onoliki的情况下)可以漂白。在仔细研究了《塞尔维亚-克罗地亚文学和白话词典》中对代词ovoliki和onoliki的处理后,本文在对所审查的指示代词进行语义分析的基础上,考虑到语义多样化的各个方面,提出了替代定义。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
16 weeks
期刊最新文献
Linguoculturological aspects of the lexeme cat in the Serbian language Destructive verbs with defective paradigms in the Russian language The specificity of dialectal word formation - some methodological and other remarks An example of the variant suffixes -ica and -ka in feminatives derived from masculine words ending in -or and -ator Lexical factors in the allocation of unique morphemes
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1