{"title":"Incoming editor’s comment (Editorial del editor entrante)","authors":"N. Veresov","doi":"10.1080/11356405.2022.2034326","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The development of a journal is [. . .] inextricably linked to the development of the community it serves. Today, the scientific community is globalized — and its main language for communication, its lingua franca, is English. The steps outlined above have helped us to create elements of shared identity within the globalized community. But as far as identity elements go for a journal, the name is right at the top of the list. We are delighted to take this last step. As of 2020, the titles of all our journals will be in English. The previous titles will be kept as subtitles, enabling identification to both language communities (p. 3) 1 .","PeriodicalId":51688,"journal":{"name":"Culture and Education","volume":"60 1","pages":"5 - 13"},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2022-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Culture and Education","FirstCategoryId":"95","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/11356405.2022.2034326","RegionNum":4,"RegionCategory":"教育学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The development of a journal is [. . .] inextricably linked to the development of the community it serves. Today, the scientific community is globalized — and its main language for communication, its lingua franca, is English. The steps outlined above have helped us to create elements of shared identity within the globalized community. But as far as identity elements go for a journal, the name is right at the top of the list. We are delighted to take this last step. As of 2020, the titles of all our journals will be in English. The previous titles will be kept as subtitles, enabling identification to both language communities (p. 3) 1 .