{"title":"Les différentes langues du multilingue en interaction : entre influence translinguistique et attrition","authors":"Lyanne Ahumada-Ebratt, B. Köpke, Kleopatra Mytara","doi":"10.3917/RFLA.232.0015","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Resume : Cet article aborde les interactions entre les langues du multilingue decrites par les etudes portant sur l’influence translinguistique, sur les changements de dominance, et surtout sur l’attrition des langues. Nous evoquerons d’abord l’attrition d’une premiere langue en faisant le point sur l’etat des connaissances par rapport a trois grandes questions: pourquoi l’attrition survient, comment elle se deroule et quelles sont les structures linguistiques affectees. Nous developperons notamment les interactions au sein du lexique mental en discutant differents facteurs psycholinguistiques pouvant expliquer pourquoi certains mots sont plus enclins a susciter des extensions semantiques que d’autres. Nous evoquerons ensuite l’attrition d’une langue seconde ou etrangere en faisant le point sur les resultats au niveau des facteurs extralinguistiques et linguistiques.","PeriodicalId":42780,"journal":{"name":"Revue Francaise de Linguistique Appliquee","volume":"1 1","pages":"15-28"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revue Francaise de Linguistique Appliquee","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/RFLA.232.0015","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Resume : Cet article aborde les interactions entre les langues du multilingue decrites par les etudes portant sur l’influence translinguistique, sur les changements de dominance, et surtout sur l’attrition des langues. Nous evoquerons d’abord l’attrition d’une premiere langue en faisant le point sur l’etat des connaissances par rapport a trois grandes questions: pourquoi l’attrition survient, comment elle se deroule et quelles sont les structures linguistiques affectees. Nous developperons notamment les interactions au sein du lexique mental en discutant differents facteurs psycholinguistiques pouvant expliquer pourquoi certains mots sont plus enclins a susciter des extensions semantiques que d’autres. Nous evoquerons ensuite l’attrition d’une langue seconde ou etrangere en faisant le point sur les resultats au niveau des facteurs extralinguistiques et linguistiques.