{"title":"Ideas y expectativas del estudiante de traducción respecto a la traducción literaria","authors":"Claudia Toda Castán","doi":"10.14201/EKS.8796","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En los ultimos tiempos se ha publicado un numero considerable de estudios\nque buscan monitorizar la ensenanza de la Traduccion en Espana en el ambito\nuniversitario y que para ello se han servido de cuestionarios que se distribuyeron a los\nestudiantes. Al mismo tiempo, el interes por hacer un seguimiento de antiguos alumnos\nde esta disciplina y de su insercion en el mercado laboral, asi como por conocer la\nsituacion de los traductores literarios profesionales, ha llevado a la realizacion de\ncuestionarios entre traductores ya en ejercicio. Este trabajo pretende, ahora, dirigir estos\nintereses hacia el ambito concreto de la ensenanza de la traduccion literaria en la\nUniversidad. Por medio de un cuestionario completado por 119 estudiantes de\nTraduccion e Interpretacion de la Facultad de Traduccion y Documentacion de la\nUniversidad de Salamanca se pretende presentar sus ideas y expectativas respecto a la\nensenanza de la traduccion literaria, asi como respecto al ejercicio de la profesion de\ntraductor literario. Con ello se dibuja un perfil del estudiante que ha puesto de relieve\naspectos interesantes. La toma de conciencia de estos aspectos por parte del profesorado\ny del propio alumnado puede servir, indudablemente, para mejorar en algunos aspectos\nde la ensenanza de la traduccion literaria.","PeriodicalId":31520,"journal":{"name":"Voces de la educacion","volume":"163 12 1","pages":"266-316"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2012-03-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Voces de la educacion","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14201/EKS.8796","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
En los ultimos tiempos se ha publicado un numero considerable de estudios
que buscan monitorizar la ensenanza de la Traduccion en Espana en el ambito
universitario y que para ello se han servido de cuestionarios que se distribuyeron a los
estudiantes. Al mismo tiempo, el interes por hacer un seguimiento de antiguos alumnos
de esta disciplina y de su insercion en el mercado laboral, asi como por conocer la
situacion de los traductores literarios profesionales, ha llevado a la realizacion de
cuestionarios entre traductores ya en ejercicio. Este trabajo pretende, ahora, dirigir estos
intereses hacia el ambito concreto de la ensenanza de la traduccion literaria en la
Universidad. Por medio de un cuestionario completado por 119 estudiantes de
Traduccion e Interpretacion de la Facultad de Traduccion y Documentacion de la
Universidad de Salamanca se pretende presentar sus ideas y expectativas respecto a la
ensenanza de la traduccion literaria, asi como respecto al ejercicio de la profesion de
traductor literario. Con ello se dibuja un perfil del estudiante que ha puesto de relieve
aspectos interesantes. La toma de conciencia de estos aspectos por parte del profesorado
y del propio alumnado puede servir, indudablemente, para mejorar en algunos aspectos
de la ensenanza de la traduccion literaria.