Texte für verschiedene Zielgruppen mehrsprachig verfassen

Irina Barczaitis, Ella Grieshammer
{"title":"Texte für verschiedene Zielgruppen mehrsprachig verfassen","authors":"Irina Barczaitis, Ella Grieshammer","doi":"10.24989/fs.v43i3-4.2005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Currently, European universities find themselves in processes of internationalisation. This internationalisation affects the internationality of the student body as well as teaching staff and researchers, the curricula, the way of organising study programmes and the level of academic writing. Writing pedagogy has to consider diverse parameters of (genre) expectations, writing traditions, scientific cultures, the multilingual background of the different players etc. and has to find ways to make students fit for academic writing in internationalised contexts, that is to help them develop multilingual academic writing skills. The International Writing Centre at Goettingen University has established a programme of workshops and writing tutoring named MultiConText that takes these factors into account. This paper explains this programme, and gives teachers of academic writing impulses on how to put into action a writing pedagogy that responds to the needs of multilingual students who write academically in an internationalised context. To illustrate this, three different tasks which foster multilingual academic writing skills will be presented with recommendations on how to implement them in writing classes.","PeriodicalId":41240,"journal":{"name":"Fachsprache-Journal of Professional and Scientific Communication","volume":"430 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2021-11-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Fachsprache-Journal of Professional and Scientific Communication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24989/fs.v43i3-4.2005","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Currently, European universities find themselves in processes of internationalisation. This internationalisation affects the internationality of the student body as well as teaching staff and researchers, the curricula, the way of organising study programmes and the level of academic writing. Writing pedagogy has to consider diverse parameters of (genre) expectations, writing traditions, scientific cultures, the multilingual background of the different players etc. and has to find ways to make students fit for academic writing in internationalised contexts, that is to help them develop multilingual academic writing skills. The International Writing Centre at Goettingen University has established a programme of workshops and writing tutoring named MultiConText that takes these factors into account. This paper explains this programme, and gives teachers of academic writing impulses on how to put into action a writing pedagogy that responds to the needs of multilingual students who write academically in an internationalised context. To illustrate this, three different tasks which foster multilingual academic writing skills will be presented with recommendations on how to implement them in writing classes.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
教授多种语言
目前,欧洲大学正处于国际化的进程中。这种国际化影响了学生群体、教学人员和研究人员、课程、组织学习项目的方式和学术写作水平的国际化。写作教学法必须考虑不同的(体裁)期望、写作传统、科学文化、不同参与者的多语言背景等参数,并必须找到使学生适应国际化背景下学术写作的方法,即帮助他们培养多语言学术写作技能。哥廷根大学的国际写作中心建立了一个讲习班和写作辅导方案,名为MultiConText,考虑到这些因素。本文解释了这一计划,并为学术写作冲动的教师提供了如何将写作教学法付诸行动的方法,以满足在国际化背景下进行学术写作的多语种学生的需求。为了说明这一点,本文将介绍三种培养多语言学术写作技能的不同任务,并就如何在写作课上实施这些任务提出建议。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
14
期刊最新文献
Funktionen von Unsicherheitsthematisierungen in journalistischen Medien The Impact of Communicating Advocacy and Scientific Uncertainty on a Scientist’s Trustworthiness Corpus Approaches to Analysing Uncertainty and Ignorance in Academic Discourse Konstitution von Nichtwissen und Unsicherheit im Sprachgebrauch – ein programmatischer Systematisierungsversuch Beraten und Prognostizieren. Unsicheres Wissen in der institutionellen vs. der massenmedialen Politikberatung
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1