Passing the Test of Split: Israbic-A New Mixed Language

IF 0.5 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Journal of Language Contact Pub Date : 2022-11-04 DOI:10.1163/19552629-15010003
Afifa Eve Kheir
{"title":"Passing the Test of Split: Israbic-A New Mixed Language","authors":"Afifa Eve Kheir","doi":"10.1163/19552629-15010003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Israbic is a language variety that is spoken by a majority of the Druze community in Israel and is characterised by a mixture of Israeli Hebrew and Palestinian Arabic. Longitudinal data of Palestinian Arabic/Israeli Hebrew code-switching from the Israeli Druze community collected in 2000, 2017 and 2018 indicate that Israbic went through a gradual process of language mixing. The process started with code-switching, was followed by a composite matrix language formation and ultimately resulted in a mixed language. Some linguists (see Backus, 2003; Bakker, 2003) claim that mixed languages cannot arise out of code-switching. Conversely, others (see Auer, 1999; Myers-Scotton, 2003) have proposed theoretical models to mixed languages as outcomes of code-switching, and some (see McConvell, 2008; McConvel and Meakins, 2005; Meakins, 2012; O’Shannessy, 2012) have provided empirical evidence under which mixed languages arise out of code-switching. This research sought to gather further empirical evidence showing that Israbic is another mixed language that arose out of code-switching. This study also wished to emphasise the uniqueness of Israbic, which is a mixture of closely related languages. Such mixtures are scarce in the literature (Auer, 2014). An examination of Israbic in relation to Auer’s and Myers-Scotton’s models and general definitions in the literature and comparisons of Israbic with other widely accepted mixed languages reveals that Israbic is an excellent example of a mixed language. However, such models and definitions are based on existing languages that have been subject to discussion in the literature. Of these languages, the majority arose from contact between languages from different language families, whereas this study is concerned with investigating a mixed language from the same language family. Thus, this raises the question as to whether such concepts have the same validity for closely related languages.","PeriodicalId":43304,"journal":{"name":"Journal of Language Contact","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2022-11-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Language Contact","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/19552629-15010003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Israbic is a language variety that is spoken by a majority of the Druze community in Israel and is characterised by a mixture of Israeli Hebrew and Palestinian Arabic. Longitudinal data of Palestinian Arabic/Israeli Hebrew code-switching from the Israeli Druze community collected in 2000, 2017 and 2018 indicate that Israbic went through a gradual process of language mixing. The process started with code-switching, was followed by a composite matrix language formation and ultimately resulted in a mixed language. Some linguists (see Backus, 2003; Bakker, 2003) claim that mixed languages cannot arise out of code-switching. Conversely, others (see Auer, 1999; Myers-Scotton, 2003) have proposed theoretical models to mixed languages as outcomes of code-switching, and some (see McConvell, 2008; McConvel and Meakins, 2005; Meakins, 2012; O’Shannessy, 2012) have provided empirical evidence under which mixed languages arise out of code-switching. This research sought to gather further empirical evidence showing that Israbic is another mixed language that arose out of code-switching. This study also wished to emphasise the uniqueness of Israbic, which is a mixture of closely related languages. Such mixtures are scarce in the literature (Auer, 2014). An examination of Israbic in relation to Auer’s and Myers-Scotton’s models and general definitions in the literature and comparisons of Israbic with other widely accepted mixed languages reveals that Israbic is an excellent example of a mixed language. However, such models and definitions are based on existing languages that have been subject to discussion in the literature. Of these languages, the majority arose from contact between languages from different language families, whereas this study is concerned with investigating a mixed language from the same language family. Thus, this raises the question as to whether such concepts have the same validity for closely related languages.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
通过分裂的考验:以色列语——一种新的混合语言
以色列语是以色列德鲁兹社区大多数人使用的一种语言,其特点是以色列希伯来语和巴勒斯坦阿拉伯语的混合。2000年、2017年和2018年从以色列德鲁兹社区收集的巴勒斯坦阿拉伯语/以色列希伯来语语码转换的纵向数据表明,以色列语经历了一个渐进的语言混合过程。这个过程从代码转换开始,然后是复合矩阵语言的形成,最终产生混合语言。一些语言学家(见Backus, 2003;Bakker, 2003)声称混合语言不能从代码转换中产生。相反,其他人(见Auer, 1999;Myers-Scotton, 2003)提出了混合语言作为代码转换结果的理论模型,以及一些(见mcconwell, 2008;McConvel and Meakins, 2005;Meakins, 2012;O’shanessy, 2012)提供了经验证据,证明混合语言是由代码转换产生的。这项研究试图收集进一步的经验证据,表明以色列语是另一种由代码转换产生的混合语言。这项研究还希望强调以色列语的独特性,因为它是各种密切相关的语言的混合体。这样的混合在文献中是稀缺的(Auer, 2014)。根据奥尔和迈尔斯-斯科顿的模型和文献中的一般定义对以色列语进行考察,并将以色列语与其他被广泛接受的混合语言进行比较,可以发现以色列语是混合语言的一个极好的例子。然而,这些模型和定义是基于文献中讨论过的现有语言。在这些语言中,大多数来自不同语系的语言之间的接触,而本研究关注的是调查来自同一语系的混合语言。因此,这就提出了一个问题,即这些概念是否对密切相关的语言具有同样的有效性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Journal of Language Contact
Journal of Language Contact LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
1.50
自引率
0.00%
发文量
8
审稿时长
20 weeks
期刊介绍: The Journal of Language Contact (JLC) is a peer-reviewed open access journal. It focuses on the study of language contact, language use and language change in accordance with a view of language contact whereby both empirical data (the precise description of languages and how they are used) and the resulting theoretical elaborations (hence the statement and analysis of new problems) become the primary engines for advancing our understanding of the nature of language. This involves linguistic, anthropological, historical, and cognitive factors. Such an approach makes a major new contribution to understanding language change at a time when there is a notable increase of interest and activity in this field. The Journal of Language Contact accepts articles in English and French.
期刊最新文献
Reappraising Survey Tools in the Study of Multilingualism: Lessons From Contexts of Small-Scale Multilingualism Documenting Multilingualism and Contact Documenting Multilingual Language Practices and the Erasure of Language Boundaries A Micro-Typology of Contact Effects in Four Tibeto-Burman Languages Adapting Methods of Language Documentation To Multilingual Settings
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1