The Aura of Confucius: Relics and Representations of the Sage at the Kongzhai Shrine in Shanghai

S. Naquin
{"title":"The Aura of Confucius: Relics and Representations of the Sage at the Kongzhai Shrine in Shanghai","authors":"S. Naquin","doi":"10.1080/02549948.2022.2131849","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"punkt ist Sima Guangs Essay über seinen „Garten des Einsamen Glücks“ („Du le yuan ji“ 獨樂園記). Schon der von Sima Guang gewählte Name ist eine Provokation gegen Menzius und dessen Diktum, dass man wahres Glück nicht allein und einsam, sondern am besten in Gemeinschaft erlebt. Dagegen vertritt Sima Guang die These, dass erst das Bewusstsein des alleinigen Besitzes – in seinen Worten: „Das alles gehört mir!“ (xi wei ji you 悉為己有) – ihm das wahre Glücksgefühl vermittelt. Die Diskussionen berühren damals vieldiskutierte Themen wie den Gegensatz von Staatsund Privatbesitz, die Preise von Kunstgegenständen, die Konfrontation mit antiken moralischen Werten, den hohen Wert von Muße, Natur, Kunst und Freundschaft. Sie illustrieren den in der Song-Dynastie sich vollziehenden Übergang zu neuen Wertvorstellungen und Lebensformen. Da der vorliegende Band berühmte, oft zitierte Texte behandelt, sind zahlreiche Argumente recht bekannt. Dabei kann man sich die Frage stellen, was vielleicht auch damals schon Floskeln bzw. allgemeine Lebensweisheiten waren. Tatsächlich sind uns ähnliche Einsichten auch im Westen recht vertraut. Sie spiegeln sich in Sprüchen und Schlagworten wie „Geteilte Freude ist doppelte Freude“, „Kunst und Kommerz“, „Überfluss macht abhängig“ oder „Wenig Besitz ist der beste Schutz“. Das vorliegende Werk ist nicht nur eine anregende, sondern auch recht unterhaltsame Lektüre. Owen geht es nicht um umwälzende neue Erkenntnisse, sondern um einen neuen Blick. Durch die Diskussion von Einzelszenen entstehen lebendige Bilder des damaligen Lebens und Treibens, die zu einem vertieftem und oft überraschenden Verständnis vergangener Texte und Zeiten führen. Interessant ist auch das Experiment, am Ende des Buches alle vorher anhand isolierter Einzelzitate diskutierten Texte noch einmal vollständig im chinesischen Original und in englischer Übersetzung zu präsentieren. Dies gibt dem Leser die Freiheit zu einem eigenen Rückblick und auch zu weiteren Entdeckungen.","PeriodicalId":41653,"journal":{"name":"Monumenta Serica-Journal of Oriental Studies","volume":"71 1","pages":"551 - 557"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Monumenta Serica-Journal of Oriental Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/02549948.2022.2131849","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

punkt ist Sima Guangs Essay über seinen „Garten des Einsamen Glücks“ („Du le yuan ji“ 獨樂園記). Schon der von Sima Guang gewählte Name ist eine Provokation gegen Menzius und dessen Diktum, dass man wahres Glück nicht allein und einsam, sondern am besten in Gemeinschaft erlebt. Dagegen vertritt Sima Guang die These, dass erst das Bewusstsein des alleinigen Besitzes – in seinen Worten: „Das alles gehört mir!“ (xi wei ji you 悉為己有) – ihm das wahre Glücksgefühl vermittelt. Die Diskussionen berühren damals vieldiskutierte Themen wie den Gegensatz von Staatsund Privatbesitz, die Preise von Kunstgegenständen, die Konfrontation mit antiken moralischen Werten, den hohen Wert von Muße, Natur, Kunst und Freundschaft. Sie illustrieren den in der Song-Dynastie sich vollziehenden Übergang zu neuen Wertvorstellungen und Lebensformen. Da der vorliegende Band berühmte, oft zitierte Texte behandelt, sind zahlreiche Argumente recht bekannt. Dabei kann man sich die Frage stellen, was vielleicht auch damals schon Floskeln bzw. allgemeine Lebensweisheiten waren. Tatsächlich sind uns ähnliche Einsichten auch im Westen recht vertraut. Sie spiegeln sich in Sprüchen und Schlagworten wie „Geteilte Freude ist doppelte Freude“, „Kunst und Kommerz“, „Überfluss macht abhängig“ oder „Wenig Besitz ist der beste Schutz“. Das vorliegende Werk ist nicht nur eine anregende, sondern auch recht unterhaltsame Lektüre. Owen geht es nicht um umwälzende neue Erkenntnisse, sondern um einen neuen Blick. Durch die Diskussion von Einzelszenen entstehen lebendige Bilder des damaligen Lebens und Treibens, die zu einem vertieftem und oft überraschenden Verständnis vergangener Texte und Zeiten führen. Interessant ist auch das Experiment, am Ende des Buches alle vorher anhand isolierter Einzelzitate diskutierten Texte noch einmal vollständig im chinesischen Original und in englischer Übersetzung zu präsentieren. Dies gibt dem Leser die Freiheit zu einem eigenen Rückblick und auch zu weiteren Entdeckungen.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
孔子的光环:上海孔斋祠的遗物和圣人的代表
点是司马Guangs文章通过其“幸福孤独的花园”(" le元奇獨樂園記).即使从司马的关岛选择了这个名字,也就是对门齐乌斯的挑衅和他的口述:真正的幸福不是在孤独的时候获得的,而是在共享中得到的。然而,司马介的说法,只有个人拥有的意识在他说:“这一切都是属于我的!”——喜魏吉你悉為己有)——他真正的幸福感提供.当时,讨论涉及到广泛讨论的话题,例如国家和私人所有权的对比、艺术品的价格、与古道德价值的碰撞、对艺术、艺术和友谊的珍视。这也说明大宋王朝正转变成新的价值观跟生命因为本册讨论的内容包括著名的、经常被引用的经文,所以有许多有力的论据可用。我们不妨问问自己,这些说辞或价值观到底是什么?事实上,我们在西方也相当熟悉这种见解。他们反映了尖锐的用语和口号,如“分享快乐就是加倍的快乐”、“艺术和商业”、“物质富裕依赖”或“物资匮乏是最佳保护”。这幅著作不仅能刺激人发狂,而且极具娱乐性。Owen不是为了什么突破性的新发现而是新的见解我们从讨论单幕的故事,得到许多有生命力的影像,这些影像会更加生动,也常常出乎意料地了解过往的经文和时代。在书的结尾,还介绍了一种实验,就是把之前所有独立引用的文本全部复印成中文和英文。这使得读者获得了自向导和其他发现的自由。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
24
期刊最新文献
Literary Debts in Tang China Jin Guoping 金国平, “Zhongguo dafanchuan” yu “Siyin zhi lu”: “Parián” yanjiu “中国大帆船”与“丝银之路”——“Parián”研究. Aomenxue yanjiu congshu, 2 澳门学研究丛书・第二辑. Macau – Guangzhou: Aomen jijinhui – Jinan daxue Aomen yanjiuyuan, 2022. 4+2+20+157 pp. Illustrations. MOP (澳门元) 298 (HB). ISBN 978-99937-1-324-1 On the Jingjiao Text Zhixuan anle jing Seeking Truth beyond Facts The Dictionarium Latino Nankinense and Nanjing Guanhua
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1