Noun в(иј)енац in phrases with Christian meaning component in the Serbian language (from the viewpoint of lexicographic description)

Vladan Jovanovic
{"title":"Noun в(иј)енац in phrases with Christian meaning component in the Serbian language (from the viewpoint of lexicographic description)","authors":"Vladan Jovanovic","doi":"10.2298/jfi2202745j","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper deals with the noun ?(??)???? in phrases with Christian (biblical) component of meaning in contemporary Serbian language from the lexicographic aspect. The research is founded on the assumption that in the Serbian language there is not only a greater number of phrases containing the noun ?(??)???? with Christian (biblical) component of meaning than those registered in the existing descriptive dictionaries, but also on the fact that the noun ?(??)???? in these realizations represents universal Christian concepts that are, to a greater or lesser extent, described in dictionaries of Slavic languages. Semantic components ?immortality?, ?feat? and ?glory?, which are inherent in the lexical content of expressions motivated by the noun ?(??)????, belong to primarily Christian concepts of martyrdom, being tortured, feats and victory, which at the same time represent their primary meanings. This concretely means that, for example, the expression ????? ????? is firstly labelled as a biblical expression, and then the derived, i.e. phraseological meaning was formed and separately defined. In the former case it is a biblical expression, while in the latter it is a biblicism as a special type of phraseologism. Moreover, by examining equivalent expressions in dictionaries of Slavic languages, where special attention is paid to dictionaries from the Slavic area of Slavia Orthodoxa, it was noticed that the noun ?(??)???? as part of expressions in concrete semantic realizations represents universal Christian concepts which are, to a lesser or greater extent, described in dictionaries of Slavic languages.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"59 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Juznoslovenski Filolog","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2298/jfi2202745j","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper deals with the noun ?(??)???? in phrases with Christian (biblical) component of meaning in contemporary Serbian language from the lexicographic aspect. The research is founded on the assumption that in the Serbian language there is not only a greater number of phrases containing the noun ?(??)???? with Christian (biblical) component of meaning than those registered in the existing descriptive dictionaries, but also on the fact that the noun ?(??)???? in these realizations represents universal Christian concepts that are, to a greater or lesser extent, described in dictionaries of Slavic languages. Semantic components ?immortality?, ?feat? and ?glory?, which are inherent in the lexical content of expressions motivated by the noun ?(??)????, belong to primarily Christian concepts of martyrdom, being tortured, feats and victory, which at the same time represent their primary meanings. This concretely means that, for example, the expression ????? ????? is firstly labelled as a biblical expression, and then the derived, i.e. phraseological meaning was formed and separately defined. In the former case it is a biblical expression, while in the latter it is a biblicism as a special type of phraseologism. Moreover, by examining equivalent expressions in dictionaries of Slavic languages, where special attention is paid to dictionaries from the Slavic area of Slavia Orthodoxa, it was noticed that the noun ?(??)???? as part of expressions in concrete semantic realizations represents universal Christian concepts which are, to a lesser or greater extent, described in dictionaries of Slavic languages.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
塞尔维亚语中带有基督教意义成分的短语中的名词(иј)енац(从词典编纂描述的角度)
本文讨论的是名词?(??)????从词典编纂的角度来看,当代塞尔维亚语中具有基督教(圣经)意义成分的短语。这项研究基于这样的假设:在塞尔维亚语中,不仅有更多的短语包含名词?(?? ?)????与基督教(圣经)成分的意义比那些在现有的描述性词典中登记的,但也基于一个事实,即名词?(?? ?)????在这些实现中,代表了普遍的基督教概念,这些概念或多或少地在斯拉夫语言的词典中有所描述。语义成分?不朽?的壮举?和荣耀?,这是由名词?(??)????所激发的表达的词汇内容所固有的,主要属于基督教的殉道、受尽折磨、功勋和胜利的概念,这些概念同时也代表了它们的主要含义。这具体意味着,例如,表达式?????????? 首先被标记为一个圣经的表达,然后衍生,即短语意义形成和单独定义。在前一种情况下,它是圣经的表达,而在后一种情况下,它是圣经的一种特殊类型的措词。此外,通过检查斯拉夫语言词典中的等价表达,特别注意来自斯拉夫地区的词典,注意到名词?(?? ?)????作为具体语义实现的表达的一部分,代表了普遍的基督教概念,这些概念或多或少地在斯拉夫语言的词典中有所描述。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
16 weeks
期刊最新文献
Linguoculturological aspects of the lexeme cat in the Serbian language Destructive verbs with defective paradigms in the Russian language The specificity of dialectal word formation - some methodological and other remarks An example of the variant suffixes -ica and -ka in feminatives derived from masculine words ending in -or and -ator Lexical factors in the allocation of unique morphemes
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1