The Psycholinguistic Aspects of Global Bilingualism Against the Background of the Society Digitalization Process in Ukraine and Slovak Republic

IF 0.5 Q3 LINGUISTICS Psycholinguistics Pub Date : 2023-04-07 DOI:10.31470/2309-1797-2023-33-2-90-113
T. Leleka, O. Moskalenko
{"title":"The Psycholinguistic Aspects of Global Bilingualism Against the Background of the Society Digitalization Process in Ukraine and Slovak Republic","authors":"T. Leleka, O. Moskalenko","doi":"10.31470/2309-1797-2023-33-2-90-113","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT \nPurpose. The purpose of the experimental study is to identify the tendencies of the global bilingualism development in the Ukrainian and Slovak languages based on the English loanwords functioning in the individual consciousness of their speakers. The novelty of the research is setting up the main features of the global bilinguialism where the young people are the social stratum that represents the basis of the language changes and reacts to the social processes leading to the new perception of the English loanwords that is relevant nowadays. The main hypothesis of the research is the statement about the expansion of the global bilingualism trends connected with the intensive use of the digital technologies. It causes language code switching and the blurring of the languge pictures of the world. \nMethods. The main method of the research is psycholinguistic, more precisely, the free associative experiment and its essence to offer the respondent the stimuli, in our case, the English loanwords, with the aim of evoking appropriate associations. \nPresedure. The respondents were given a written list of the stimulus words and they had to write down the first word that comes to their mind when responding to the stimuli. For the Ukrainian and Slovak respondents the list consisted of such English loanwords from the area of the social networking: Ukr. контент, Sl. kontent (content); Ukr. скріншот, Sl. skrinshot (screenshot); Ukr. iнтерфейс, Sl. interfeis (interface); Ukr. xештег, Sl. haštag (hashtag); Ukr. чат, Sl. čat (chat); Ukr. клік, Sl. klik (click); Ukr. лайк, Sl. like (like); Ukr. паблік, Sl. public (public).The experiment was conducted two times in 2019 and in 2022 in the Ukrainian and Slovak universities at non-language faculties where the respondents at the age of 17–21 took part: 200 Ukrainian and 200 Slovak students, 100 women and 100 men. \nResults. There have been four groups of the associations given by the Ukrainians and Slovaks: the same loanword, the other English loanword, the unassimilated English word, the word of the native language. The number of the associations in different groups is dissimilar. The Slovaks gave more associations in English, the Ukrainians had more associations in Ukrainian. The both groups have the tendency to increase the number of the associations expressed with the English words, which are connected with the process of the global bilingualism development caused by the society digitalization era. \nConclusions. Due to the globalization processes that are taking place all over the world, the perception of the loanwords is changing. The English language is perceived as an integral part of everyday life. According to the results of the experiments conducted in 2019 and 2022 we can observe the emergence of the associations in English, which indicates the development of a special type of bilingualism, namely global, which is connected with the internationalization of the English language in the world, as well as the peculiarities of its perception. The development of the global bilingualism causes the interaction of two language codes in the consciousness of the individual. The English language is penetrating into the speech of the Ukrainian and Slovak people, changing thinking in the globalizing society. Thus, the shift in the self-concept can affect the transformation in the language picture of the world, that confirms the research hypothesis.","PeriodicalId":42961,"journal":{"name":"Psycholinguistics","volume":"68 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-04-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Psycholinguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31470/2309-1797-2023-33-2-90-113","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ABSTRACT Purpose. The purpose of the experimental study is to identify the tendencies of the global bilingualism development in the Ukrainian and Slovak languages based on the English loanwords functioning in the individual consciousness of their speakers. The novelty of the research is setting up the main features of the global bilinguialism where the young people are the social stratum that represents the basis of the language changes and reacts to the social processes leading to the new perception of the English loanwords that is relevant nowadays. The main hypothesis of the research is the statement about the expansion of the global bilingualism trends connected with the intensive use of the digital technologies. It causes language code switching and the blurring of the languge pictures of the world. Methods. The main method of the research is psycholinguistic, more precisely, the free associative experiment and its essence to offer the respondent the stimuli, in our case, the English loanwords, with the aim of evoking appropriate associations. Presedure. The respondents were given a written list of the stimulus words and they had to write down the first word that comes to their mind when responding to the stimuli. For the Ukrainian and Slovak respondents the list consisted of such English loanwords from the area of the social networking: Ukr. контент, Sl. kontent (content); Ukr. скріншот, Sl. skrinshot (screenshot); Ukr. iнтерфейс, Sl. interfeis (interface); Ukr. xештег, Sl. haštag (hashtag); Ukr. чат, Sl. čat (chat); Ukr. клік, Sl. klik (click); Ukr. лайк, Sl. like (like); Ukr. паблік, Sl. public (public).The experiment was conducted two times in 2019 and in 2022 in the Ukrainian and Slovak universities at non-language faculties where the respondents at the age of 17–21 took part: 200 Ukrainian and 200 Slovak students, 100 women and 100 men. Results. There have been four groups of the associations given by the Ukrainians and Slovaks: the same loanword, the other English loanword, the unassimilated English word, the word of the native language. The number of the associations in different groups is dissimilar. The Slovaks gave more associations in English, the Ukrainians had more associations in Ukrainian. The both groups have the tendency to increase the number of the associations expressed with the English words, which are connected with the process of the global bilingualism development caused by the society digitalization era. Conclusions. Due to the globalization processes that are taking place all over the world, the perception of the loanwords is changing. The English language is perceived as an integral part of everyday life. According to the results of the experiments conducted in 2019 and 2022 we can observe the emergence of the associations in English, which indicates the development of a special type of bilingualism, namely global, which is connected with the internationalization of the English language in the world, as well as the peculiarities of its perception. The development of the global bilingualism causes the interaction of two language codes in the consciousness of the individual. The English language is penetrating into the speech of the Ukrainian and Slovak people, changing thinking in the globalizing society. Thus, the shift in the self-concept can affect the transformation in the language picture of the world, that confirms the research hypothesis.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
乌克兰和斯洛伐克社会数字化进程背景下全球双语的心理语言学方面
抽象的目的。本实验研究的目的是基于英语外来词在乌克兰语和斯洛伐克语使用者个人意识中的功能,来识别全球双语发展的趋势。该研究的新颖之处在于建立了全球双语的主要特征,其中年轻人是代表语言变化的基础的社会阶层,并对社会进程做出反应,导致对当今相关英语外来词的新认知。本研究的主要假设是关于全球双语趋势的扩张与数字技术的密集使用有关的陈述。它导致语言代码的转换和世界语言图像的模糊。方法。研究的主要方法是心理语言学,更准确地说,是自由联想实验,其本质是为被调查者提供刺激,在我们的案例中,是英语外来词,目的是唤起适当的联想。Presedure。研究人员给了受访者一份刺激词的书面清单,他们必须写下对刺激做出反应时想到的第一个词。对于乌克兰和斯洛伐克的受访者来说,他们选择的外来词包括社交网络领域的英语外来词:Ukr;контент, Sl. content(内容);Ukr。скріншот, Sl. skrinshot(截图);Ukr。iнтерфейс, l. interfeis(接口);Ukr。xештег, Sl. haštag(标签);Ukr。чат, Sl. at (chat);Ukr。клік, Sl. klik(点击);Ukr。лайк, l. like(喜欢);Ukr。паблік, Sl. public(公众)。该实验于2019年和2022年在乌克兰和斯洛伐克大学的非语言学院进行了两次,参与者年龄在17-21岁之间:200名乌克兰学生和200名斯洛伐克学生,100名女性和100名男性。结果。乌克兰人和斯洛伐克人给出了四组联想:同一个外来词,另一个英语外来词,未被同化的英语词,母语词。不同群体的关联数量是不同的。斯洛伐克人更多地使用英语,乌克兰人更多地使用乌克兰语。这两个群体都有增加用英语词汇表达联想的趋势,这与社会数字化时代导致的全球双语发展进程有关。结论。由于全球化进程正在全世界范围内进行,对外来词的看法正在发生变化。英语被认为是日常生活中不可或缺的一部分。根据2019年和2022年进行的实验结果,我们可以观察到英语中联想的出现,这表明一种特殊类型的双语的发展,即全球,这与英语在世界上的国际化以及其感知的特殊性有关。全球双语的发展导致了两种语言码在个体意识中的相互作用。英语正在渗透到乌克兰和斯洛伐克人民的语言中,改变着全球化社会的思维。因此,自我概念的转变会影响世界语言图景的转变,这证实了研究假设。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Psycholinguistics
Psycholinguistics LINGUISTICS-
CiteScore
1.00
自引率
0.00%
发文量
18
审稿时长
20 weeks
期刊最新文献
The Impact of the Source-Text Syntactic Characteristics on the Sight-Translation Strategies and Quality Метод незакінчених речень в міждисциплінарному дослідженні соціально-демографічних та лінгвокультурних особливостей засуджених за колабораційну діяльність Information and Psychological Security of the Media Space. Ukrainian Experience of Implementation of Psycholinguistic Component Into Media Education The Use of Jordanian Arabic Possessive Pronouns by Children with Autism Spectrum Disorder The Impact of Music on Verbal Memory: Evidence from Jordanian University Students
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1