Remote Interpreting in Immigration Tribunals.

Tatiana Grieshofer
{"title":"Remote Interpreting in Immigration Tribunals.","authors":"Tatiana Grieshofer","doi":"10.1007/s11196-022-09908-3","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>As part of the response to the COVID-19 pandemic, many jurisdictions across the world introduced remote hearings as an alternative way of continuing to offer access to courts. This practice-based article discusses the report prepared by the author for a judicial review case which revolved around the claim that in immigration settings the quality of interpreting conducted in fully online hearings is inferior to interpreting in face-to-face hearings. In the absence of pre-existing research comparing the impact of the physical and fully online settings on interpreting, the author's expert witness report explored linguistic principles governing conversation and turn-taking management, power relations and narrativisation and discursive practices in online and physical settings to illustrate communicative advantages and disadvantages of each environment. The article draws on the investigations conducted for the expert witness report and pursues the following aims: (1) reflect on the role of linguistic expertise required for the case; (2) detail the conclusions drawn and recommendations endorsed in the report; (3) discuss the importance of effective communication in immigration settings; (4) challenge common misconceptions in relation to how narratives are elicited, shared and perceived; (5) explore safeguarding strategies for enhancing discursive practices in fully remote hearings in order to improve non-native speakers' access to justice.</p>","PeriodicalId":44376,"journal":{"name":"INTERNATIONAL JOURNAL FOR THE SEMIOTICS OF LAW-REVUE INTERNATIONALE DE SEMIOTIQUE JURIDIQUE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9164569/pdf/","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"INTERNATIONAL JOURNAL FOR THE SEMIOTICS OF LAW-REVUE INTERNATIONALE DE SEMIOTIQUE JURIDIQUE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1007/s11196-022-09908-3","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"SOCIAL SCIENCES, INTERDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

As part of the response to the COVID-19 pandemic, many jurisdictions across the world introduced remote hearings as an alternative way of continuing to offer access to courts. This practice-based article discusses the report prepared by the author for a judicial review case which revolved around the claim that in immigration settings the quality of interpreting conducted in fully online hearings is inferior to interpreting in face-to-face hearings. In the absence of pre-existing research comparing the impact of the physical and fully online settings on interpreting, the author's expert witness report explored linguistic principles governing conversation and turn-taking management, power relations and narrativisation and discursive practices in online and physical settings to illustrate communicative advantages and disadvantages of each environment. The article draws on the investigations conducted for the expert witness report and pursues the following aims: (1) reflect on the role of linguistic expertise required for the case; (2) detail the conclusions drawn and recommendations endorsed in the report; (3) discuss the importance of effective communication in immigration settings; (4) challenge common misconceptions in relation to how narratives are elicited, shared and perceived; (5) explore safeguarding strategies for enhancing discursive practices in fully remote hearings in order to improve non-native speakers' access to justice.

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
移民审裁处的远程传译
作为应对COVID-19大流行的一部分,世界各地的许多司法管辖区引入了远程听证会,作为继续提供诉诸法院的另一种方式。这篇基于实践的文章讨论了作者为一个司法审查案件准备的报告,该案件围绕着在移民环境中,在完全在线听证会上进行的口译质量不如面对面听证会上的口译的主张。由于缺乏先前的研究来比较物理环境和完全在线环境对口译的影响,作者的专家证人报告探讨了在线环境和物理环境中支配会话和轮流管理的语言原则、权力关系、叙事和话语实践,以说明每种环境的交际优势和劣势。本文借鉴为专家证人报告所做的调查,力求达到以下目的:(1)反思案件所需的语言专业知识的作用;(二)详述报告所作出的结论和认可的建议;(3)讨论在移民环境中有效沟通的重要性;(4)挑战关于如何引出、分享和感知叙事的常见误解;(5)探索在全远程听证会中加强话语实践的保障策略,以改善非母语人士诉诸司法的机会。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
2.00
自引率
25.00%
发文量
71
期刊介绍: The International Journal for the Semiotics of Law is the leading international journal in Legal Semiotics worldwide.   We are pathfinders in mapping the contours of Legal Semiotics.   We provide a high quality blind peer-reviewing process to all the papers via our online submission platform with well-established expert reviewers from all over the world. Our boards reflect this vision and mission.   We welcome submissions in English or in French.   We bridge different fields of expertise to allow a percolation of experience and a sharing of this advanced knowledge from individual, collective and/or institutional fields of competence.   We publish original and high quality papers that should ideally critique, apply or otherwise engage with semiotics or related theory and models of analyses, or with rhetoric, history of political and legal discourses, philosophy of language, pragmatics, sociolinguistics, deconstruction and all types of semiotics analyses including visual semiotics. We also welcome submissions, which reflect on legal philosophy or legal theory, hermeneutics, the relation between psychoanalysis and language, the intersection between law and literature, as well as the relation between law and aesthetics.   We encourage researchers to submit proposals for Special Issues so as to promote their research projects. Submissions should be sent to the EIC.   We aim at publishing Online First to decrease publication delays, and give the possibility to select Open Choice.   Our goal is to identify, promote and publish interdisciplinary and innovative research papers in legal semiotics.
期刊最新文献
International Law in The Era of Blockchain: Law Semiotics. Ecosystem Vulnerability. New Semantics for International Law. Vulnerability. From the Paradigmatic Subject to a New Paradigm of the Human Condition? An Introduction. Digitisation and Sharing of Collections: Museum Practices and Copyright During the COVID-19 Pandemic. Queer Privacy Protection: Challenges and the Fight within Libraries.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1