两个同源动词的历史和活力

María José Rodríguez Espiñeira, Mar Campos Souto
{"title":"两个同源动词的历史和活力","authors":"María José Rodríguez Espiñeira, Mar Campos Souto","doi":"10.35869/hafh.v25i1.4199","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En este trabajo se afronta el estudio conjunto de aquellar (español) y aquelar (gallego), con el fin de poner de manifiesto la convergencia de patrones sintácticos y semánticos que presentan estos verbos cognados, así como sus diferentes grados de extensión y vitalidad en la actualidad: el arraigo de aquelar en gallego, y su positiva evaluación por los hablantes, contrastan con la situación marginal de aquellar, que muestra únicamente cierto vigor en el español del área occidental de la Península Ibérica y parece estar en retroceso en Canarias. Para describir adecuadamente las acepciones y construcciones sintácticas de estos verbos se parte del análisis de los testimonios que ofrecen los corpus CORDE, CORGA y TILG, principalmente, así como los recogidos en obras dialectales. Para trazar su recepción en repertorios lexicográficos, se examinan junto con otros miembros de sus familias léxicas, como desaquellar, quillotrar, perquillotrar, llotrar, desllotrar, perllotrar en español, y desaquelar, aqueloutrar, aquestar en gallego; en el caso del español, el frecuente uso de quillotrar y llotrar, así como de sus derivados, en el sayagués literario explica que, desde el Arte de la lengua española castellana (1625) de Correas, estos vocablos se asocien al coloquio y a un sociolecto rústico. Los dos verbos comparados, derivados de un demostrativo, comparten un significado básico (‘hacer aquello’) con otro verbo comodín conocido en portugués (idioma en el que aquelar se registra como regionalismo): coisar, derivado del sustantivo encapsulador coisa.","PeriodicalId":437114,"journal":{"name":"Hesperia: Anuario de Filología Hispánica","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-10-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Historia y vitalidad de dos verbos cognados\",\"authors\":\"María José Rodríguez Espiñeira, Mar Campos Souto\",\"doi\":\"10.35869/hafh.v25i1.4199\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"En este trabajo se afronta el estudio conjunto de aquellar (español) y aquelar (gallego), con el fin de poner de manifiesto la convergencia de patrones sintácticos y semánticos que presentan estos verbos cognados, así como sus diferentes grados de extensión y vitalidad en la actualidad: el arraigo de aquelar en gallego, y su positiva evaluación por los hablantes, contrastan con la situación marginal de aquellar, que muestra únicamente cierto vigor en el español del área occidental de la Península Ibérica y parece estar en retroceso en Canarias. Para describir adecuadamente las acepciones y construcciones sintácticas de estos verbos se parte del análisis de los testimonios que ofrecen los corpus CORDE, CORGA y TILG, principalmente, así como los recogidos en obras dialectales. Para trazar su recepción en repertorios lexicográficos, se examinan junto con otros miembros de sus familias léxicas, como desaquellar, quillotrar, perquillotrar, llotrar, desllotrar, perllotrar en español, y desaquelar, aqueloutrar, aquestar en gallego; en el caso del español, el frecuente uso de quillotrar y llotrar, así como de sus derivados, en el sayagués literario explica que, desde el Arte de la lengua española castellana (1625) de Correas, estos vocablos se asocien al coloquio y a un sociolecto rústico. Los dos verbos comparados, derivados de un demostrativo, comparten un significado básico (‘hacer aquello’) con otro verbo comodín conocido en portugués (idioma en el que aquelar se registra como regionalismo): coisar, derivado del sustantivo encapsulador coisa.\",\"PeriodicalId\":437114,\"journal\":{\"name\":\"Hesperia: Anuario de Filología Hispánica\",\"volume\":\"29 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-10-21\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Hesperia: Anuario de Filología Hispánica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.35869/hafh.v25i1.4199\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Hesperia: Anuario de Filología Hispánica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35869/hafh.v25i1.4199","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文对aquellar(西班牙语)和aquelar(加利西亚语)进行了联合研究,以揭示这些同源动词的句法和语义模式的趋同,以及它们目前不同程度的扩展和活力:aquelar在加利西亚语中的根深蒂固,以及使用者对它的积极评价,与aquellar的边缘地位形成了鲜明对比,后者在伊比利亚半岛西部的西班牙语中只显示出一定的活力,在加那利群岛似乎正在衰落。这些动词的意义和句法结构是通过分析科德语料库、科尔加语料库和蒂尔格语料库提供的证据,以及方言作品中收集的证据来描述的。为了追踪它们在词典汇编中的接受情况,它们与它们的词汇家族的其他成员一起进行了检查,如西班牙语中的desaquellar, quillotrar, perquillotrar, llotrar, desllotrar, perllotrar,加利西亚语中的desaquelar, aqueloutrar, aquestar;在西班牙语中,quillotrar和llotrar的频繁使用,以及它们的衍生词,解释了为什么在Correas的西班牙语艺术(1625年)中,这些词与谈话和乡村社会联系在一起。这两个比较动词来源于指示词,与葡萄牙语中另一个通配符动词(aquelar被记录为地方主义)有共同的基本意思(“做那个”):coisar,来源于封装名词coisa。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Historia y vitalidad de dos verbos cognados
En este trabajo se afronta el estudio conjunto de aquellar (español) y aquelar (gallego), con el fin de poner de manifiesto la convergencia de patrones sintácticos y semánticos que presentan estos verbos cognados, así como sus diferentes grados de extensión y vitalidad en la actualidad: el arraigo de aquelar en gallego, y su positiva evaluación por los hablantes, contrastan con la situación marginal de aquellar, que muestra únicamente cierto vigor en el español del área occidental de la Península Ibérica y parece estar en retroceso en Canarias. Para describir adecuadamente las acepciones y construcciones sintácticas de estos verbos se parte del análisis de los testimonios que ofrecen los corpus CORDE, CORGA y TILG, principalmente, así como los recogidos en obras dialectales. Para trazar su recepción en repertorios lexicográficos, se examinan junto con otros miembros de sus familias léxicas, como desaquellar, quillotrar, perquillotrar, llotrar, desllotrar, perllotrar en español, y desaquelar, aqueloutrar, aquestar en gallego; en el caso del español, el frecuente uso de quillotrar y llotrar, así como de sus derivados, en el sayagués literario explica que, desde el Arte de la lengua española castellana (1625) de Correas, estos vocablos se asocien al coloquio y a un sociolecto rústico. Los dos verbos comparados, derivados de un demostrativo, comparten un significado básico (‘hacer aquello’) con otro verbo comodín conocido en portugués (idioma en el que aquelar se registra como regionalismo): coisar, derivado del sustantivo encapsulador coisa.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Presencia de anglicismos en el periodismo científico: El caso del coronavirus Una vida de folletos: Brevedad, divulgación y autobiografía en las publicaciones de Alfonso Martínez Rizo Entrevista a Arantza Portabables, ponente del simposio internacional“Escribir en breve: Contar y descontar palabras en las narrativas hispánicas de los siglos XX-XXI” (Uvigo, 15 de Noviembre DE 2023) Investigaciones en Lingüística clínica Ávila en la mirada de Enrique Larreta: Otredad y Realidad en La Gloria de Don Ramiro (1908)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1