{"title":"汉语汉语间隙的语义约束","authors":"R. Ai","doi":"10.1075/alal.22013.ai","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n I argue that gapping in Mandarin Chinese as a deletion operation (cf. Wei\n 2011; Ai 2014) is administrated by some semantic constraints and the\n discourse in which they occur, in line with Kuno (1976); Tsao (1979) and Wei (2011). Specifically, I argue that the\n semantic combination of the VP (cf. Paul 1996a, b, 1999) and the object NP (cf. Li\n 1998) in gapped sentences cannot be [−generic, -definite]. That is, the VP in the gapped clause cannot have a [-generic]\n interpretation and simultaneously for the object to have a [−definite] interpretation. If so combined, gapping in Mandarin Chinese\n will be blocked.","PeriodicalId":322360,"journal":{"name":"Asian Languages and Linguistics","volume":"64 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-07-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The semantic constraint on gapping in Mandarin Chinese\",\"authors\":\"R. Ai\",\"doi\":\"10.1075/alal.22013.ai\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n I argue that gapping in Mandarin Chinese as a deletion operation (cf. Wei\\n 2011; Ai 2014) is administrated by some semantic constraints and the\\n discourse in which they occur, in line with Kuno (1976); Tsao (1979) and Wei (2011). Specifically, I argue that the\\n semantic combination of the VP (cf. Paul 1996a, b, 1999) and the object NP (cf. Li\\n 1998) in gapped sentences cannot be [−generic, -definite]. That is, the VP in the gapped clause cannot have a [-generic]\\n interpretation and simultaneously for the object to have a [−definite] interpretation. If so combined, gapping in Mandarin Chinese\\n will be blocked.\",\"PeriodicalId\":322360,\"journal\":{\"name\":\"Asian Languages and Linguistics\",\"volume\":\"64 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-07-06\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Asian Languages and Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/alal.22013.ai\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Asian Languages and Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/alal.22013.ai","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
我认为,普通话中的间隙作为一种删除操作(cf. Wei 2011;Ai 2014)是由一些语义约束和它们发生的话语管理的,与Kuno(1976)一致;曹(1979),魏(2011)。具体来说,我认为在间隙句中,VP (cf. Paul 1996a, b, 1999)和宾语NP (cf. Li 1998)的语义组合不可能是[-一般的,-确定的]。也就是说,间隙从句中的副谓语不能有[-一般]解释,同时宾语不能有[-确定]解释。如果两者结合,普通话的差距就会被堵住。
The semantic constraint on gapping in Mandarin Chinese
I argue that gapping in Mandarin Chinese as a deletion operation (cf. Wei
2011; Ai 2014) is administrated by some semantic constraints and the
discourse in which they occur, in line with Kuno (1976); Tsao (1979) and Wei (2011). Specifically, I argue that the
semantic combination of the VP (cf. Paul 1996a, b, 1999) and the object NP (cf. Li
1998) in gapped sentences cannot be [−generic, -definite]. That is, the VP in the gapped clause cannot have a [-generic]
interpretation and simultaneously for the object to have a [−definite] interpretation. If so combined, gapping in Mandarin Chinese
will be blocked.