{"title":"在外语课堂中使用动画材料的多元文化视角","authors":"T. Yudina","doi":"10.2991/emssese-19.2019.42","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":". Animated films used in teaching foreign languages are an informative visual aid that facilitates linguistic and cultural competence development. This paper presents procedures of introducing and methods of working with animated films in a foreign language classroom. Using the theory of precedence, the author analyzes the precedent phenomena in the Russian folk tales reflected in animation. Knowledge of the precedent phenomena (image names, situations, utterances) of one's own and other cultures, their comparison and comprehension in a flow of authentic speech is a precondition for non-native speakers' successful communication with representatives of other languages and cultures. Multicultural communication implies learning vocabulary, grammar and background cultural information of a foreign language and comparing them to those of a native language. The author highlights a necessity to develop new teaching resources in addition to the existing scenarios of working with videos, including with regard to the multicultural aspect.","PeriodicalId":372280,"journal":{"name":"Proceedings of the International Conference on European Multilingualism: Shaping Sustainable Educational and Social Environment (EMSSESE 2019)","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Multicultural Aspect of Using Animation Materials in a Classroom with a Foreign Language Audience\",\"authors\":\"T. Yudina\",\"doi\":\"10.2991/emssese-19.2019.42\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\". Animated films used in teaching foreign languages are an informative visual aid that facilitates linguistic and cultural competence development. This paper presents procedures of introducing and methods of working with animated films in a foreign language classroom. Using the theory of precedence, the author analyzes the precedent phenomena in the Russian folk tales reflected in animation. Knowledge of the precedent phenomena (image names, situations, utterances) of one's own and other cultures, their comparison and comprehension in a flow of authentic speech is a precondition for non-native speakers' successful communication with representatives of other languages and cultures. Multicultural communication implies learning vocabulary, grammar and background cultural information of a foreign language and comparing them to those of a native language. The author highlights a necessity to develop new teaching resources in addition to the existing scenarios of working with videos, including with regard to the multicultural aspect.\",\"PeriodicalId\":372280,\"journal\":{\"name\":\"Proceedings of the International Conference on European Multilingualism: Shaping Sustainable Educational and Social Environment (EMSSESE 2019)\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Proceedings of the International Conference on European Multilingualism: Shaping Sustainable Educational and Social Environment (EMSSESE 2019)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2991/emssese-19.2019.42\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the International Conference on European Multilingualism: Shaping Sustainable Educational and Social Environment (EMSSESE 2019)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2991/emssese-19.2019.42","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

. 在外语教学中使用的动画电影是一种信息丰富的视觉辅助工具,有助于语言和文化能力的发展。本文介绍了在外语课堂中引入动画电影的步骤和方法。运用先例理论,分析了俄罗斯民间故事中的先例现象在动画中的体现。了解自己和其他文化的先例现象(形象名称、情景、话语),并在真实的言语流中对它们进行比较和理解,是非母语人士与其他语言和文化的代表成功沟通的先决条件。多元文化交际意味着学习外语的词汇、语法和背景文化信息,并将其与母语进行比较。作者强调,除了现有的视频教学场景外,还需要开发新的教学资源,包括多元文化方面的资源。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Multicultural Aspect of Using Animation Materials in a Classroom with a Foreign Language Audience
. Animated films used in teaching foreign languages are an informative visual aid that facilitates linguistic and cultural competence development. This paper presents procedures of introducing and methods of working with animated films in a foreign language classroom. Using the theory of precedence, the author analyzes the precedent phenomena in the Russian folk tales reflected in animation. Knowledge of the precedent phenomena (image names, situations, utterances) of one's own and other cultures, their comparison and comprehension in a flow of authentic speech is a precondition for non-native speakers' successful communication with representatives of other languages and cultures. Multicultural communication implies learning vocabulary, grammar and background cultural information of a foreign language and comparing them to those of a native language. The author highlights a necessity to develop new teaching resources in addition to the existing scenarios of working with videos, including with regard to the multicultural aspect.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Constructing the Official Patriotic Myth in Multiethnic and Multilingual society: The Case of Habsburg Monarchy, 1805-1832 Multilingualism in Memoir Discourse: Language Creativity and Didactics of Multilingualism The United Soviet People: a Myth or Reality? Teaching a German Online Course Based on Multiliteracy Theory - Practical Insights Integrated bilingual class as a way to overcome interference of English in German
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1