考证

Caroline Macé
{"title":"考证","authors":"Caroline Macé","doi":"10.1086/469356","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This chapter provides an overview of the main tasks to be performed by an editor of Byzantine literary works, highlighting some of the recent developments in methodology and technology and focusing on technical aspects. The editor’s tasks are the following: (1) heuristics of texts and manuscripts, (2) collation (namely, comparison of the text preserved in different manuscripts), (3) classification of the manuscript witnesses of a text according to various principles, (4) edition (or constitutio textus, in the common Latin terminology of critical editions), and, finally, (5) publication. Different types of textual transmission, shaped by several elements (language, genre, topic, authority, etc.), require, it is argued here, different editorial treatments. An Appendix to the chapter lists the main book series in which editions of Byzantine literature are published.","PeriodicalId":260014,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Byzantine Literature","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-07-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Textual Criticism\",\"authors\":\"Caroline Macé\",\"doi\":\"10.1086/469356\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This chapter provides an overview of the main tasks to be performed by an editor of Byzantine literary works, highlighting some of the recent developments in methodology and technology and focusing on technical aspects. The editor’s tasks are the following: (1) heuristics of texts and manuscripts, (2) collation (namely, comparison of the text preserved in different manuscripts), (3) classification of the manuscript witnesses of a text according to various principles, (4) edition (or constitutio textus, in the common Latin terminology of critical editions), and, finally, (5) publication. Different types of textual transmission, shaped by several elements (language, genre, topic, authority, etc.), require, it is argued here, different editorial treatments. An Appendix to the chapter lists the main book series in which editions of Byzantine literature are published.\",\"PeriodicalId\":260014,\"journal\":{\"name\":\"The Oxford Handbook of Byzantine Literature\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-07-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Oxford Handbook of Byzantine Literature\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1086/469356\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Oxford Handbook of Byzantine Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1086/469356","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本章概述了拜占庭文学作品编辑要完成的主要任务,重点介绍了方法和技术方面的一些最新发展,并侧重于技术方面。编辑的任务如下:(1)文本和手稿的启发式,(2)整理(即比较保存在不同手稿中的文本),(3)根据各种原则对文本的手稿证人进行分类,(4)编辑(或宪法文本,在常用的拉丁关键版本术语中),最后,(5)出版。不同类型的文本传播,由几个因素(语言,体裁,话题,权威等)塑造,需要,这里认为,不同的编辑处理。本章的附录列出了拜占庭文学出版的主要书籍系列。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Textual Criticism
This chapter provides an overview of the main tasks to be performed by an editor of Byzantine literary works, highlighting some of the recent developments in methodology and technology and focusing on technical aspects. The editor’s tasks are the following: (1) heuristics of texts and manuscripts, (2) collation (namely, comparison of the text preserved in different manuscripts), (3) classification of the manuscript witnesses of a text according to various principles, (4) edition (or constitutio textus, in the common Latin terminology of critical editions), and, finally, (5) publication. Different types of textual transmission, shaped by several elements (language, genre, topic, authority, etc.), require, it is argued here, different editorial treatments. An Appendix to the chapter lists the main book series in which editions of Byzantine literature are published.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
The Reception of Classical Literature and Ancient Myth Orality and Textuality (With an Appendix on the Byzantine Conceptions) Neo-Latin Languages Authors(With an Excursus on Symeon Metaphrastes) Thoughts on the Recent Past and the Future of Byzantine Literary Studies
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1