在当今美国体育话语中,用专有名词组成的混合词来表达质量

D. Dmytroshkin
{"title":"在当今美国体育话语中,用专有名词组成的混合词来表达质量","authors":"D. Dmytroshkin","doi":"10.31891/2415-7929-2022-24-2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article deals with compounding in present-day English. A specific type of compound words, blended words, used in modern American sports media discourse was studied. Specifically, blended words of adjectival nature were analyzed in the paper. The author analyzes blended words created by means of joining contracted forms of a proper name and an adjective or participle II. This type of blended words in American sports media discourse is suggested to be specific to sports terminology only; however, the trend in this type of word formation penetrates other spheres of human activity. The component represented by a proper name always refers to an athlete’s or team name. The major function of such lexemes is to describe a game or recent period of the athlete or team by means of stylistic effect. Pun is the basic device used in formation of such blended words. It has been established that the researched lexical units can be divided into two major groups: blended words with adjectives and blended words with participle II. A slight semantic difference between the groups has been revealed. It has also been indicated that such blended words are primarily used as headlines to articles posted on Internet pages to describe a recent match or successful/unsuccessful period for a team. Broader sentences are used in contaminated form to create certain stylistic affect and attract reader’s attention to the article. Specific examples slightly deviating from the entire group of lexemes have been analyzed, namely blended words used in a speech of a sports commentator and blended words having slightly different morphological structure. The research contributes greatly to the theory of word formation, namely compounding. Further prospects of the research have been singled out.","PeriodicalId":255187,"journal":{"name":"Current issues of linguistics and translations studies","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"BLENDED WORDS WITH PROPER-NAME COMPONENTS TO EXPRESS QUALITY IN PRESENT-DAY AMERICAN SPORTS DISCOURSE\",\"authors\":\"D. Dmytroshkin\",\"doi\":\"10.31891/2415-7929-2022-24-2\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article deals with compounding in present-day English. A specific type of compound words, blended words, used in modern American sports media discourse was studied. Specifically, blended words of adjectival nature were analyzed in the paper. The author analyzes blended words created by means of joining contracted forms of a proper name and an adjective or participle II. This type of blended words in American sports media discourse is suggested to be specific to sports terminology only; however, the trend in this type of word formation penetrates other spheres of human activity. The component represented by a proper name always refers to an athlete’s or team name. The major function of such lexemes is to describe a game or recent period of the athlete or team by means of stylistic effect. Pun is the basic device used in formation of such blended words. It has been established that the researched lexical units can be divided into two major groups: blended words with adjectives and blended words with participle II. A slight semantic difference between the groups has been revealed. It has also been indicated that such blended words are primarily used as headlines to articles posted on Internet pages to describe a recent match or successful/unsuccessful period for a team. Broader sentences are used in contaminated form to create certain stylistic affect and attract reader’s attention to the article. Specific examples slightly deviating from the entire group of lexemes have been analyzed, namely blended words used in a speech of a sports commentator and blended words having slightly different morphological structure. The research contributes greatly to the theory of word formation, namely compounding. Further prospects of the research have been singled out.\",\"PeriodicalId\":255187,\"journal\":{\"name\":\"Current issues of linguistics and translations studies\",\"volume\":\"13 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-06-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Current issues of linguistics and translations studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31891/2415-7929-2022-24-2\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Current issues of linguistics and translations studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31891/2415-7929-2022-24-2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇文章讨论了现代英语中的复合词。研究了现代美国体育媒体语篇中使用的一种特殊类型的复合词,即混合词。具体来说,本文对形容词性质的混合词进行了分析。作者分析了由专有名词和形容词或分词的缩写形式连接而成的混合词。建议美国体育媒体话语中的这种混合词仅针对体育术语;然而,这种构词法的趋势渗透到了人类活动的其他领域。由专有名称表示的组件总是指运动员或队名。这些词的主要功能是通过文体效果来描述一场比赛或运动员或球队最近的一段时间。双关语是构成这种混合词的基本手段。研究结果表明,所研究的词汇单位可分为两大类:形容词混合词和分词混合词。这两组之间的语义差异已经被揭示出来。也有人指出,这种混合词主要用于互联网页面上发布的文章的标题,以描述最近的比赛或球队的成功/不成功时期。宽泛的句子以污染的形式使用,以创造一定的风格效果,吸引读者的注意力。分析了与整个组词素略有偏离的具体例子,即体育解说员演讲中使用的混合词和形态结构略有不同的混合词。这一研究对构词理论,即复合词的形成有重要的贡献。提出了进一步研究的前景。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
BLENDED WORDS WITH PROPER-NAME COMPONENTS TO EXPRESS QUALITY IN PRESENT-DAY AMERICAN SPORTS DISCOURSE
The article deals with compounding in present-day English. A specific type of compound words, blended words, used in modern American sports media discourse was studied. Specifically, blended words of adjectival nature were analyzed in the paper. The author analyzes blended words created by means of joining contracted forms of a proper name and an adjective or participle II. This type of blended words in American sports media discourse is suggested to be specific to sports terminology only; however, the trend in this type of word formation penetrates other spheres of human activity. The component represented by a proper name always refers to an athlete’s or team name. The major function of such lexemes is to describe a game or recent period of the athlete or team by means of stylistic effect. Pun is the basic device used in formation of such blended words. It has been established that the researched lexical units can be divided into two major groups: blended words with adjectives and blended words with participle II. A slight semantic difference between the groups has been revealed. It has also been indicated that such blended words are primarily used as headlines to articles posted on Internet pages to describe a recent match or successful/unsuccessful period for a team. Broader sentences are used in contaminated form to create certain stylistic affect and attract reader’s attention to the article. Specific examples slightly deviating from the entire group of lexemes have been analyzed, namely blended words used in a speech of a sports commentator and blended words having slightly different morphological structure. The research contributes greatly to the theory of word formation, namely compounding. Further prospects of the research have been singled out.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
TRANSLATION TRANSFORMATIONS IN GERMAN SCIENTIFIC AND TECHNICAL TEXTS ON MODIFICATIONS OF THE MAIN BATTLE TANK OF THE ARMED FORCES OF GERMANY LEOPARD 1 AND LEOPARD 2A7+ REFLECTION IN PHRASES OF THE UKRAINIAN AND ENGLISH MENTALITY LINGUISTIC AND STATISTICAL ANALYSIS OF THE CONTENT OF THE IDIOMATIC SPACE OF ENGLISH MILITARY-ORIENTED TEXTS HISTORY OF TRANSLATION. THE WAY TO INTERDISCIPLINARY STRATEGIES RESEARCH ON THE SEMANTICS OF PHRASEOLOGICAL UNITS: A COMPARATIVE ANALYSIS OF UKRAINIAN AND ENGLISH
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1