作品的体裁描述a.p. valueva-munt的«在伟大的俄罗斯河»

K. IRINA N., B. MARINA V.
{"title":"作品的体裁描述a.p. valueva-munt的«在伟大的俄罗斯河»","authors":"K. IRINA N., B. MARINA V.","doi":"10.21672/1818-4936-2021-79-3-133-137","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The subject of the article is the text of A.P. Valueva-Mount’s «Along the Great Russian River». The study is based on the analysis of genres that became widespread in publicistic and popular science speech in the 19th century, identifying their dominant features. The analyzed text is the result of interaction in the literary process of non-artistic genres - essay and guidebook. An attempt is made to substantiate the appeal of the writer to genres-prototypes, conditioned by the communicative intention of the author and the orientation towards the addressee - a teenage reader.","PeriodicalId":331870,"journal":{"name":"HUMANITARIAN RESEARCHES","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"GENRE DESCRIPTION OF THE WORK A.P. VALUEVA-MUNT’S «ON THE GREAT RUSSIAN RIVER»\",\"authors\":\"K. IRINA N., B. MARINA V.\",\"doi\":\"10.21672/1818-4936-2021-79-3-133-137\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The subject of the article is the text of A.P. Valueva-Mount’s «Along the Great Russian River». The study is based on the analysis of genres that became widespread in publicistic and popular science speech in the 19th century, identifying their dominant features. The analyzed text is the result of interaction in the literary process of non-artistic genres - essay and guidebook. An attempt is made to substantiate the appeal of the writer to genres-prototypes, conditioned by the communicative intention of the author and the orientation towards the addressee - a teenage reader.\",\"PeriodicalId\":331870,\"journal\":{\"name\":\"HUMANITARIAN RESEARCHES\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"HUMANITARIAN RESEARCHES\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21672/1818-4936-2021-79-3-133-137\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"HUMANITARIAN RESEARCHES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21672/1818-4936-2021-79-3-133-137","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文的主题是A.P. Valueva-Mount的《沿着俄罗斯大河》的文本。这项研究是基于对19世纪在公共演讲和科普演讲中广泛使用的文体的分析,确定了它们的主要特征。所分析的文本是散文和旅游指南这两种非艺术类型在文学过程中相互作用的结果。作者试图证实作者对体裁原型的吸引力,这种吸引力受作者的交际意图和对收件人(青少年读者)的取向的制约。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
GENRE DESCRIPTION OF THE WORK A.P. VALUEVA-MUNT’S «ON THE GREAT RUSSIAN RIVER»
The subject of the article is the text of A.P. Valueva-Mount’s «Along the Great Russian River». The study is based on the analysis of genres that became widespread in publicistic and popular science speech in the 19th century, identifying their dominant features. The analyzed text is the result of interaction in the literary process of non-artistic genres - essay and guidebook. An attempt is made to substantiate the appeal of the writer to genres-prototypes, conditioned by the communicative intention of the author and the orientation towards the addressee - a teenage reader.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
USING GRAMMATICAL PARTICULARITIES OF FRENCH IN THE COMMENTS (THROUGH THE EXAMPLE OF SOCIAL NETWORK “YOUTUBE”) MEANS OF ADDRESSING IN SCIENTIFIC AND EDUCATIONAL TEXT PROXEMES TYPOLOGY IN THE POINT OF VIEW OF ROMANCE AND CERMANIC TRANSLATION FEATURES OF THE TRANSMISSION OF PUNCTUATION MARKS IN THE TRANSLATION OF POETIC TEXTS FROM RUSSIAN INTO FRENCH PECULARITIES OF LACUNA TRANSLATION FRON TURKISH INTO RUSSIAN
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1