中国英语媒体中中国谚语的务实潜力

И.Н. Кохан
{"title":"中国英语媒体中中国谚语的务实潜力","authors":"И.Н. Кохан","doi":"10.24866/2949-2580/2023-2/49-55","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Исследование посвящено анализу прагматических особенностей функционирования китайских пословиц в контексте межкультурного взаимодействия Китая с миром посредством англоязычных китайских СМИ. Цель исследования – изучение этнических пословиц и поговорок, цитируемых в СМИ Китая как средства воздействия на англоязычного читателя. Анализируются особенности передачи и функционирования пословиц в англоязычных китайских СМИ, прагматические стратегии, для реализации которых используются пословицы.","PeriodicalId":298509,"journal":{"name":"Дальневосточный филологический журнал","volume":"125 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ КИТАЙСКИХ ПОСЛОВИЦ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ КИТАЯ\",\"authors\":\"И.Н. Кохан\",\"doi\":\"10.24866/2949-2580/2023-2/49-55\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Исследование посвящено анализу прагматических особенностей функционирования китайских пословиц в контексте межкультурного взаимодействия Китая с миром посредством англоязычных китайских СМИ. Цель исследования – изучение этнических пословиц и поговорок, цитируемых в СМИ Китая как средства воздействия на англоязычного читателя. Анализируются особенности передачи и функционирования пословиц в англоязычных китайских СМИ, прагматические стратегии, для реализации которых используются пословицы.\",\"PeriodicalId\":298509,\"journal\":{\"name\":\"Дальневосточный филологический журнал\",\"volume\":\"125 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-05-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Дальневосточный филологический журнал\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.24866/2949-2580/2023-2/49-55\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Дальневосточный филологический журнал","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24866/2949-2580/2023-2/49-55","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这项研究旨在分析中国通过讲英语的中国媒体在文化间相互作用的背景下,中国谚语的实用特性。这项研究的目的是研究中国媒体引用的民族谚语和谚语,作为影响英语读者的手段。分析中国媒体中谚语的传播和功能,以及使用谚语执行的务实策略。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ КИТАЙСКИХ ПОСЛОВИЦ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ КИТАЯ
Исследование посвящено анализу прагматических особенностей функционирования китайских пословиц в контексте межкультурного взаимодействия Китая с миром посредством англоязычных китайских СМИ. Цель исследования – изучение этнических пословиц и поговорок, цитируемых в СМИ Китая как средства воздействия на англоязычного читателя. Анализируются особенности передачи и функционирования пословиц в англоязычных китайских СМИ, прагматические стратегии, для реализации которых используются пословицы.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
НРАВСТВЕННАЯ ДИХОТОМИЯ В ХАРАКТЕРОЛОГИИ РОМАНА ЧОН ЮЧЖОН «СЕМИЛЕТНЯЯ НОЧЬ» РОЛЬ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ ПЕРЕВОДЧИКА ПРИ ПЕРЕВОДЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ НА ПРИМЕРЕ ЦИКЛА КНИГ ДЖ. К. РОУЛИНГ «ГАРРИ ПОТТЕР» CЦЕНИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ (НА ПРИМЕРЕ РАБОТЫ ЯЗЫКОВОГО КУРСА ДЛЯ ДЕТЕЙ «ТЕАТР НА НЕМЕЦКОМ») ЭТНОСТЕРЕОТИПНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ КАК ПРИЧИНА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ РЕАЛИЗАЦИЯ СТРАТЕГИИ ПОБУЖДЕНИЯ В ТЕКСТАХ ТУРИСТИЧЕСКИХ САЙТОВ РОССИИ И ИСПАНИИ
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1