{"title":"中国试图区分“邪教”或“破坏性邪教”的潜在不正当性","authors":"Xinzhan Zhang","doi":"10.5840/asrr202011169","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The PRC has a systematic, self-consistent theory and set of policies focused on xie jiao (邪教), a term that is often mistranslated as “destructive cults,” thereby causing disagreement throughout the international academic world. A more appropriate and accurate translation/interpretation agreeable to all within the PRC and beyond would contribute to bridging the confusion that often leads to misunderstanding. Our article addresses this problem by analyzing official Chinese documents and the critiques of certain international experts. Although the concept of xie jiao has its own philosophical logic, that it is often misunderstood in international communications leads to much dispute over interpretation and policy. Sino-western cultural differences explain much of this misunderstanding.","PeriodicalId":187018,"journal":{"name":"Alternative Spirituality and Religion Review","volume":"90 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-11-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Potential Illegitimacy of the PRC’s Effort to Distinguish from “Cult” or “Destructive Cult”\",\"authors\":\"Xinzhan Zhang\",\"doi\":\"10.5840/asrr202011169\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The PRC has a systematic, self-consistent theory and set of policies focused on xie jiao (邪教), a term that is often mistranslated as “destructive cults,” thereby causing disagreement throughout the international academic world. A more appropriate and accurate translation/interpretation agreeable to all within the PRC and beyond would contribute to bridging the confusion that often leads to misunderstanding. Our article addresses this problem by analyzing official Chinese documents and the critiques of certain international experts. Although the concept of xie jiao has its own philosophical logic, that it is often misunderstood in international communications leads to much dispute over interpretation and policy. Sino-western cultural differences explain much of this misunderstanding.\",\"PeriodicalId\":187018,\"journal\":{\"name\":\"Alternative Spirituality and Religion Review\",\"volume\":\"90 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-11-06\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Alternative Spirituality and Religion Review\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5840/asrr202011169\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Alternative Spirituality and Religion Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5840/asrr202011169","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
The Potential Illegitimacy of the PRC’s Effort to Distinguish from “Cult” or “Destructive Cult”
The PRC has a systematic, self-consistent theory and set of policies focused on xie jiao (邪教), a term that is often mistranslated as “destructive cults,” thereby causing disagreement throughout the international academic world. A more appropriate and accurate translation/interpretation agreeable to all within the PRC and beyond would contribute to bridging the confusion that often leads to misunderstanding. Our article addresses this problem by analyzing official Chinese documents and the critiques of certain international experts. Although the concept of xie jiao has its own philosophical logic, that it is often misunderstood in international communications leads to much dispute over interpretation and policy. Sino-western cultural differences explain much of this misunderstanding.