犹太裔美国文学中的意第绪语:德国大学教学的一笔财富

P. Fischer
{"title":"犹太裔美国文学中的意第绪语:德国大学教学的一笔财富","authors":"P. Fischer","doi":"10.1515/9783110619003-014","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"There are many good reasons to teach Jewish-American literature at German universities. An obvious motivation, which hardly applies to the German context alone, is that many novels and short stories of Jewish writers undoubtedly constitute an important part of the canon of American fiction in general. At the same time, this literature falls into the category of minority writing and thus negotiates identities distinct from the American mainstream. Several theoretical concepts of postcolonial studies, ‘race,’ ‘alterity,’ and ‘hybridity’ among them, should be part of a teaching unit on Jewish writing, particularly if it deals with the immigrant experience. The contested idea of the American Melting Pot, popularized by the Jewish-British author Israel Zangwill, may be discussed in conjunction with Jewish-American landmark texts addressing the issue of assimilation. In this essay, I will focus primarily on arguments that are of particular relevance to German higher education: the linguistic particularities of Jewish-American literature by authors of Eastern European descent and the cultural proximity of parts of American Jewry to German students. Apart from my principal aim of facilitating a deeper understanding of Jewish-American literature for them, I also want to bring to mind that Jewish history does not consist of the Holocaust only. Frequently, Jewish history is exclusively equated with the Holocaust, which may preclude an appreciation of existing Jewish life-worlds. I want to counterbalance this tendency by offering students the opportunity to go through complex processes of identification, empathy and understanding. I have been teaching Jewish-American literature and culture for many years at several universities in Germany and I am now part of the Jewish Studies program at the University of Bamberg, which includes modules on literature, the arts and other aspects of culture. The number of students in this program being modest, most of the participants in the lectures and seminars I teach on this topic are regular students of English and American Studies. The starting point for my reflections on teaching Jewish literature in this context may sound a bit sobering: Most of the students have very little previous knowledge of Jewish history and culture and – for that matter – languages.Without these insights, clearly, it is hard to understand many of the central concerns, conflicts and stylistic characteristics of Jewish-American fiction. Our students have certainly learnt a few things about the Jewish faith at school, and one can also rely on reasonable knowledge of the history of anti-Se-","PeriodicalId":265491,"journal":{"name":"Disseminating Jewish Literatures","volume":"133 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-10-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Yiddish in Jewish-American Literature: An Asset to Teaching at German Universities\",\"authors\":\"P. Fischer\",\"doi\":\"10.1515/9783110619003-014\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"There are many good reasons to teach Jewish-American literature at German universities. An obvious motivation, which hardly applies to the German context alone, is that many novels and short stories of Jewish writers undoubtedly constitute an important part of the canon of American fiction in general. At the same time, this literature falls into the category of minority writing and thus negotiates identities distinct from the American mainstream. Several theoretical concepts of postcolonial studies, ‘race,’ ‘alterity,’ and ‘hybridity’ among them, should be part of a teaching unit on Jewish writing, particularly if it deals with the immigrant experience. The contested idea of the American Melting Pot, popularized by the Jewish-British author Israel Zangwill, may be discussed in conjunction with Jewish-American landmark texts addressing the issue of assimilation. In this essay, I will focus primarily on arguments that are of particular relevance to German higher education: the linguistic particularities of Jewish-American literature by authors of Eastern European descent and the cultural proximity of parts of American Jewry to German students. Apart from my principal aim of facilitating a deeper understanding of Jewish-American literature for them, I also want to bring to mind that Jewish history does not consist of the Holocaust only. Frequently, Jewish history is exclusively equated with the Holocaust, which may preclude an appreciation of existing Jewish life-worlds. I want to counterbalance this tendency by offering students the opportunity to go through complex processes of identification, empathy and understanding. I have been teaching Jewish-American literature and culture for many years at several universities in Germany and I am now part of the Jewish Studies program at the University of Bamberg, which includes modules on literature, the arts and other aspects of culture. The number of students in this program being modest, most of the participants in the lectures and seminars I teach on this topic are regular students of English and American Studies. The starting point for my reflections on teaching Jewish literature in this context may sound a bit sobering: Most of the students have very little previous knowledge of Jewish history and culture and – for that matter – languages.Without these insights, clearly, it is hard to understand many of the central concerns, conflicts and stylistic characteristics of Jewish-American fiction. Our students have certainly learnt a few things about the Jewish faith at school, and one can also rely on reasonable knowledge of the history of anti-Se-\",\"PeriodicalId\":265491,\"journal\":{\"name\":\"Disseminating Jewish Literatures\",\"volume\":\"133 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-10-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Disseminating Jewish Literatures\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/9783110619003-014\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Disseminating Jewish Literatures","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/9783110619003-014","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在德国大学教授犹太裔美国人文学有很多很好的理由。一个明显的动机是,犹太作家的许多小说和短篇小说无疑构成了美国小说经典的重要组成部分,这一点很难单独适用于德国的背景。与此同时,这种文学属于少数民族写作的范畴,从而与美国主流文学进行了不同的身份协商。后殖民研究的几个理论概念,如“种族”、“另类”和“混杂”,应该成为犹太写作教学单元的一部分,特别是在涉及移民经历的教学单元中。由犹太裔英国作家Israel Zangwill推广的关于美国大熔炉的有争议的观点,可以结合犹太裔美国人关于同化问题的标志性文本来讨论。在这篇文章中,我将主要关注与德国高等教育特别相关的论点:东欧裔作家的犹太裔美国文学的语言特殊性,以及部分美国犹太人与德国学生的文化接近性。除了我的主要目的是帮助他们更深入地了解美国犹太文学之外,我还想让他们记住,犹太人的历史并不仅仅由大屠杀组成。通常,犹太人的历史被完全等同于大屠杀,这可能会妨碍对现有犹太人生活世界的欣赏。我想通过为学生提供机会,让他们经历识别、同理心和理解的复杂过程,来抵消这种趋势。多年来,我一直在德国的几所大学教授犹太裔美国人的文学和文化,现在我是班贝格大学犹太研究项目的一员,该项目包括文学、艺术和其他文化方面的模块。这个项目的学生人数不多,我所教的关于这个主题的讲座和研讨会的大多数参与者都是英美研究专业的普通学生。我对在这种背景下教授犹太文学的反思的出发点可能听起来有点发人深省:大多数学生之前对犹太历史和文化以及——就此而言——语言的了解很少。显然,如果没有这些洞见,就很难理解犹太裔美国人小说的许多核心问题、冲突和风格特征。我们的学生当然在学校里学到了一些关于犹太信仰的东西,人们也可以依靠对反犹太历史的合理了解
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Yiddish in Jewish-American Literature: An Asset to Teaching at German Universities
There are many good reasons to teach Jewish-American literature at German universities. An obvious motivation, which hardly applies to the German context alone, is that many novels and short stories of Jewish writers undoubtedly constitute an important part of the canon of American fiction in general. At the same time, this literature falls into the category of minority writing and thus negotiates identities distinct from the American mainstream. Several theoretical concepts of postcolonial studies, ‘race,’ ‘alterity,’ and ‘hybridity’ among them, should be part of a teaching unit on Jewish writing, particularly if it deals with the immigrant experience. The contested idea of the American Melting Pot, popularized by the Jewish-British author Israel Zangwill, may be discussed in conjunction with Jewish-American landmark texts addressing the issue of assimilation. In this essay, I will focus primarily on arguments that are of particular relevance to German higher education: the linguistic particularities of Jewish-American literature by authors of Eastern European descent and the cultural proximity of parts of American Jewry to German students. Apart from my principal aim of facilitating a deeper understanding of Jewish-American literature for them, I also want to bring to mind that Jewish history does not consist of the Holocaust only. Frequently, Jewish history is exclusively equated with the Holocaust, which may preclude an appreciation of existing Jewish life-worlds. I want to counterbalance this tendency by offering students the opportunity to go through complex processes of identification, empathy and understanding. I have been teaching Jewish-American literature and culture for many years at several universities in Germany and I am now part of the Jewish Studies program at the University of Bamberg, which includes modules on literature, the arts and other aspects of culture. The number of students in this program being modest, most of the participants in the lectures and seminars I teach on this topic are regular students of English and American Studies. The starting point for my reflections on teaching Jewish literature in this context may sound a bit sobering: Most of the students have very little previous knowledge of Jewish history and culture and – for that matter – languages.Without these insights, clearly, it is hard to understand many of the central concerns, conflicts and stylistic characteristics of Jewish-American fiction. Our students have certainly learnt a few things about the Jewish faith at school, and one can also rely on reasonable knowledge of the history of anti-Se-
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Teaching Contemporary French Literature: The Case of Cécile Wajsbrot Case Study: Belonging in Dialogue. How to Integrate Hélène Cixous and Jacques Derrida in French Literary Studies Post-Essentialist Belonging in Portuguese: Herberto Helder (1930–2015) Producing Radical Presence: Yiddish Literature in Twenty-first Century Israel Reading Kafka in Turkey
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1