规则和翻译方法

Mursidin M. Pd
{"title":"规则和翻译方法","authors":"Mursidin M. Pd","doi":"10.59702/elhuda.v12i02.21","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"كانت الطريقات المستعملة فى تعليم اللغة العربية، فهي: الطريقة القواعد والترجمة، و الطريقة المباشرة، الطريقة القراءة، الطريقة السمعية الشفهية، الطريقة التوليفية. وطريقة القواعد والترجمة أو طريقة النحو والترجمة أو الطريقة القديمة أو الطريقة التقليدية هي الطريقة التي تتكون من طريقة النحو وطريقة الترجمة، وهي التي تبدأ بتعليم القواعد وشرحها شرحا طويلا منفصلا ومدعما بواسطة اللغة الوطنية. \nوالطريقة القواعد والترجمة هي من أقدم الطرق التي استخدمت في تعليم اللغات الأجنبية، تستخدم هذه الطريقة اللغة الأم للمتعلم كوسيلة رئيسية لتعليم اللغة المنشودة. وفي هذه المقالة عزم الكاتبون أن يبحثوا في طريقة القواعد والترجمة وما يتعلق بها نشأة طريقة القواعد والترجمة، النظرية التي تنتمي إليها طريقة القواعد والترجمة، أهداف طريقة القواعد والترجمة وملامحها، وظائف كل من عناصر التعليم (المعلم، والمتعلم، والمادة التعليمية) في طريقة القواعد والترجمة، مزايا طريقة القواعد والترجمة وعيوبها، تطبيق طريقة القواعد والترجمة.","PeriodicalId":415572,"journal":{"name":"Jurnal el-Huda","volume":"20 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-11-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"طريقة القواعد والترجمة\",\"authors\":\"Mursidin M. Pd\",\"doi\":\"10.59702/elhuda.v12i02.21\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"كانت الطريقات المستعملة فى تعليم اللغة العربية، فهي: الطريقة القواعد والترجمة، و الطريقة المباشرة، الطريقة القراءة، الطريقة السمعية الشفهية، الطريقة التوليفية. وطريقة القواعد والترجمة أو طريقة النحو والترجمة أو الطريقة القديمة أو الطريقة التقليدية هي الطريقة التي تتكون من طريقة النحو وطريقة الترجمة، وهي التي تبدأ بتعليم القواعد وشرحها شرحا طويلا منفصلا ومدعما بواسطة اللغة الوطنية. \\nوالطريقة القواعد والترجمة هي من أقدم الطرق التي استخدمت في تعليم اللغات الأجنبية، تستخدم هذه الطريقة اللغة الأم للمتعلم كوسيلة رئيسية لتعليم اللغة المنشودة. وفي هذه المقالة عزم الكاتبون أن يبحثوا في طريقة القواعد والترجمة وما يتعلق بها نشأة طريقة القواعد والترجمة، النظرية التي تنتمي إليها طريقة القواعد والترجمة، أهداف طريقة القواعد والترجمة وملامحها، وظائف كل من عناصر التعليم (المعلم، والمتعلم، والمادة التعليمية) في طريقة القواعد والترجمة، مزايا طريقة القواعد والترجمة وعيوبها، تطبيق طريقة القواعد والترجمة.\",\"PeriodicalId\":415572,\"journal\":{\"name\":\"Jurnal el-Huda\",\"volume\":\"20 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-11-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Jurnal el-Huda\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.59702/elhuda.v12i02.21\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jurnal el-Huda","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.59702/elhuda.v12i02.21","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

教授阿拉伯语的方法有:语法和翻译、直读、朗读、音频、合成法。规则和翻译方法、语言方法、翻译方法或传统方法是翻译方法和方法的组成方式,首先是用本国语言提供的单独、单独的解释规则。规则和翻译方法是外语教学中最古老的方法之一,它使用学习者的母语作为教授理想语言的主要手段。在这篇文章中,作者希望探讨规则和翻译方法,以及规则和翻译方法的形成、规则和翻译方法的理论、规则方法的目标和特点、规则和翻译方法中教学组成部分(教师、学习者、教材)的功能、规则和翻译方法的长处和短处、规则方法的应用和翻译。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
طريقة القواعد والترجمة
كانت الطريقات المستعملة فى تعليم اللغة العربية، فهي: الطريقة القواعد والترجمة، و الطريقة المباشرة، الطريقة القراءة، الطريقة السمعية الشفهية، الطريقة التوليفية. وطريقة القواعد والترجمة أو طريقة النحو والترجمة أو الطريقة القديمة أو الطريقة التقليدية هي الطريقة التي تتكون من طريقة النحو وطريقة الترجمة، وهي التي تبدأ بتعليم القواعد وشرحها شرحا طويلا منفصلا ومدعما بواسطة اللغة الوطنية. والطريقة القواعد والترجمة هي من أقدم الطرق التي استخدمت في تعليم اللغات الأجنبية، تستخدم هذه الطريقة اللغة الأم للمتعلم كوسيلة رئيسية لتعليم اللغة المنشودة. وفي هذه المقالة عزم الكاتبون أن يبحثوا في طريقة القواعد والترجمة وما يتعلق بها نشأة طريقة القواعد والترجمة، النظرية التي تنتمي إليها طريقة القواعد والترجمة، أهداف طريقة القواعد والترجمة وملامحها، وظائف كل من عناصر التعليم (المعلم، والمتعلم، والمادة التعليمية) في طريقة القواعد والترجمة، مزايا طريقة القواعد والترجمة وعيوبها، تطبيق طريقة القواعد والترجمة.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
FIQHU AN-NISA’ REMAJA Improving Teacher Competence in Implementing Learning Models through Academic Supervision Activities in SD Negeri 2 Wonokromo Mojotengah District, Wonosobo District Efforts to Improve 5th Grade Students' PAI Learning Outcomes through Audio Visual Media in SD Negeri Larangankulon, Mojotengah District Semester II School Year 2022/2023 Improving Teacher Discipline through Coaching Technical Academic Supervisionactivities in SD Negeri 2 Mojosari Mojotengah District, Wonosobo Regency Improve Teacher’s Pedagogic Competence through In-House Training (IHT) at Larangankulon Elementary School
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1