{"title":"Witold Gombrowicz na Ukrainie – przekłady, recepcja, przyszłość","authors":"Kateryna Strohanova","doi":"10.36770/bp.60","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Kateryna Strohanova dokonuje w swoim artykule opisu oraz systematyzacji – wraz z wyszczególnieniem informacji o przekładach i recepcji (naukowo-krytyczno-literackiej) – twórczości Witolda Gombrowicza (1904–1969) w ukraińskiej przestrzeni kulturalnej. Opis dostępnych źródeł oraz ich uporządkowanie chronologiczne pozwoliły na całościowe przedstawienie recepcji Gombrowicza na Ukrainie. Pierwsza część tekstu badaczki zdaje krótką relację z historii przekładów utworów Gombrowicza na język ukraiński w latach 1989–2015, a druga z nich opisuje podstawowe reakcje krytyczno-literacko-publicystyczne na dzieła polskiego pisarza (zgodnie z chronologią ukazywania się translacji). Ostatnia opowiada zaś o ukraińskich pracach badawczych nad życiem i twórczością autora \"Trans-Atlantyku\". Strohanova skłania się tu ku refleksji, że dorobek literacki Gombrowicza nie jest wystarczająco reprezentowany w ukraińskiej polonistyce i lukę tę należy jak najszybciej wypełnić.","PeriodicalId":289909,"journal":{"name":"Bibliotekarz Podlaski. Ogólnopolskie Naukowe Pismo Bibliotekoznawcze i Bibliologiczne","volume":"82 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bibliotekarz Podlaski. Ogólnopolskie Naukowe Pismo Bibliotekoznawcze i Bibliologiczne","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36770/bp.60","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Witold Gombrowicz na Ukrainie – przekłady, recepcja, przyszłość
Kateryna Strohanova dokonuje w swoim artykule opisu oraz systematyzacji – wraz z wyszczególnieniem informacji o przekładach i recepcji (naukowo-krytyczno-literackiej) – twórczości Witolda Gombrowicza (1904–1969) w ukraińskiej przestrzeni kulturalnej. Opis dostępnych źródeł oraz ich uporządkowanie chronologiczne pozwoliły na całościowe przedstawienie recepcji Gombrowicza na Ukrainie. Pierwsza część tekstu badaczki zdaje krótką relację z historii przekładów utworów Gombrowicza na język ukraiński w latach 1989–2015, a druga z nich opisuje podstawowe reakcje krytyczno-literacko-publicystyczne na dzieła polskiego pisarza (zgodnie z chronologią ukazywania się translacji). Ostatnia opowiada zaś o ukraińskich pracach badawczych nad życiem i twórczością autora "Trans-Atlantyku". Strohanova skłania się tu ku refleksji, że dorobek literacki Gombrowicza nie jest wystarczająco reprezentowany w ukraińskiej polonistyce i lukę tę należy jak najszybciej wypełnić.