看不见的

C. Sánchez
{"title":"看不见的","authors":"C. Sánchez","doi":"10.26824/lalr.285","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Carolina Sánchez es una escritora e investigadora colombiana. Ha publicado sus textos literarios en revistas latinoamericanas y españolas como Corónica, Matera, Poesía, Zégel. Otro páramo y Temporales. Fue seleccionada para participar en The Americas Poetry Festival of New York 2019 y en el programa de poesía de la Feria Internacional del Libro de Nueva York, en el Instituto Cervantes (FILNYC 2019 y 2020). Es la autora del poemario bilingue Viaje / Voyage (Ultramarina Cartonera & Digital, 2020) que traduce las imágenes de la película Stalker de Tarkovski en palabras. Es co-editora de la Plataforma Latinoamericana de Humanidades Ambientales.","PeriodicalId":333470,"journal":{"name":"Latin American Literary Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Invisible\",\"authors\":\"C. Sánchez\",\"doi\":\"10.26824/lalr.285\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Carolina Sánchez es una escritora e investigadora colombiana. Ha publicado sus textos literarios en revistas latinoamericanas y españolas como Corónica, Matera, Poesía, Zégel. Otro páramo y Temporales. Fue seleccionada para participar en The Americas Poetry Festival of New York 2019 y en el programa de poesía de la Feria Internacional del Libro de Nueva York, en el Instituto Cervantes (FILNYC 2019 y 2020). Es la autora del poemario bilingue Viaje / Voyage (Ultramarina Cartonera & Digital, 2020) que traduce las imágenes de la película Stalker de Tarkovski en palabras. Es co-editora de la Plataforma Latinoamericana de Humanidades Ambientales.\",\"PeriodicalId\":333470,\"journal\":{\"name\":\"Latin American Literary Review\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-04-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Latin American Literary Review\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.26824/lalr.285\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Latin American Literary Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26824/lalr.285","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

卡罗莱纳sanchez是哥伦比亚作家和研究员。他曾在coronica、Matera、poesia、zegel等拉丁美洲和西班牙杂志上发表文学作品。另一个荒地和暂时的。她被选中参加2019年纽约美洲诗节和塞万提斯学院纽约国际书展诗歌项目(FILNYC 2019和2020)。她是双语诗集《Voyage / Voyage》(Ultramarina Cartonera & Digital, 2020)的作者,该诗集将塔尔科夫斯基的电影《Stalker》中的图像翻译成文字。她是拉丁美洲环境人文平台的联合编辑。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Invisible
Carolina Sánchez es una escritora e investigadora colombiana. Ha publicado sus textos literarios en revistas latinoamericanas y españolas como Corónica, Matera, Poesía, Zégel. Otro páramo y Temporales. Fue seleccionada para participar en The Americas Poetry Festival of New York 2019 y en el programa de poesía de la Feria Internacional del Libro de Nueva York, en el Instituto Cervantes (FILNYC 2019 y 2020). Es la autora del poemario bilingue Viaje / Voyage (Ultramarina Cartonera & Digital, 2020) que traduce las imágenes de la película Stalker de Tarkovski en palabras. Es co-editora de la Plataforma Latinoamericana de Humanidades Ambientales.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
El poder de la voz y del acto de narrar en La amante de Gardel de Mayra Santos Febres The Mesh and the Abyss: Juan L. Ortiz’s Ecopoetics Underwritten Voices: Resonant Spaces and Unsound Silences in Dani Zelko, Soraya Maicoño, and Daniela Catrileo "Lolo," by Luis Arriola Ayala. Translation by Megan Saltzman The “Primitive” Cecilia Valdés. A short story by  Cirilio Villaverde. A translation and introduction by Thomas Genova
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1