爪哇语学生英语第二人称代词使用的文化干扰

Retno Setya Budiasningrum
{"title":"爪哇语学生英语第二人称代词使用的文化干扰","authors":"Retno Setya Budiasningrum","doi":"10.33394/jo-elt.v7i2.3242","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Learning a language is not only about grammar and vocabulary but also about culture. Understanding culture allows language learners to give the right meaning to each word learned. English has a different culture from Indonesian. This study described the students' problems in using the second - person pronoun \"you\" in English, by looking at the term of social and cultural variables that are given in written form test. It involved the 40 students in ninth grade of SMP Sriwedari Malang, 80 students of SMA 3 Surabaya and 80 students of SMA 17 Surabaya. To examine the appropriateness of using second - person pronoun “you” the following steps were taken; analyzing the pronominals used by the samples, tabulating the pronominals used and the addressee interactions and the last step was calculating the percentage of pronominals used. The obtaining answer from the test explained that students’ answers were various. There were “you” as kinship term and others form were found to take the place of “you”. Kinship terms are “grandfather”, “aunt”, “uncle”, “mother”, “brother” and “father”. Other forms include “he”, “Herlina” (name), “Herman and “Levina” (names). It was found that 25.3% students used the correct form “you”, 69.05% students used   kinship terms   and 5.65% students used other forms. The analysis showed that there are some errors made by Javanese students in using the second - person pronoun “you” in English. It indicated that they still have culture interference in using second - person pronoun “you” in English.","PeriodicalId":125733,"journal":{"name":"Jo-ELT (Journal of English Language Teaching) Fakultas Pendidikan Bahasa & Seni Prodi Pendidikan Bahasa Inggris IKIP","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Cultural Interference on the Use of English Second-Person Pronoun by Javanese Students\",\"authors\":\"Retno Setya Budiasningrum\",\"doi\":\"10.33394/jo-elt.v7i2.3242\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Learning a language is not only about grammar and vocabulary but also about culture. Understanding culture allows language learners to give the right meaning to each word learned. English has a different culture from Indonesian. This study described the students' problems in using the second - person pronoun \\\"you\\\" in English, by looking at the term of social and cultural variables that are given in written form test. It involved the 40 students in ninth grade of SMP Sriwedari Malang, 80 students of SMA 3 Surabaya and 80 students of SMA 17 Surabaya. To examine the appropriateness of using second - person pronoun “you” the following steps were taken; analyzing the pronominals used by the samples, tabulating the pronominals used and the addressee interactions and the last step was calculating the percentage of pronominals used. The obtaining answer from the test explained that students’ answers were various. There were “you” as kinship term and others form were found to take the place of “you”. Kinship terms are “grandfather”, “aunt”, “uncle”, “mother”, “brother” and “father”. Other forms include “he”, “Herlina” (name), “Herman and “Levina” (names). It was found that 25.3% students used the correct form “you”, 69.05% students used   kinship terms   and 5.65% students used other forms. The analysis showed that there are some errors made by Javanese students in using the second - person pronoun “you” in English. It indicated that they still have culture interference in using second - person pronoun “you” in English.\",\"PeriodicalId\":125733,\"journal\":{\"name\":\"Jo-ELT (Journal of English Language Teaching) Fakultas Pendidikan Bahasa & Seni Prodi Pendidikan Bahasa Inggris IKIP\",\"volume\":\"15 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-12-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Jo-ELT (Journal of English Language Teaching) Fakultas Pendidikan Bahasa & Seni Prodi Pendidikan Bahasa Inggris IKIP\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.33394/jo-elt.v7i2.3242\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jo-ELT (Journal of English Language Teaching) Fakultas Pendidikan Bahasa & Seni Prodi Pendidikan Bahasa Inggris IKIP","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33394/jo-elt.v7i2.3242","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

学习一门语言不仅要学习语法和词汇,还要学习文化。了解文化可以让语言学习者正确理解所学到的每个单词。英语和印尼语有着不同的文化。本研究通过考察笔试中的社会文化变量,描述了学生在英语中使用第二人称代词“你”时存在的问题。它涉及SMP九年级的40名学生,sm3泗水的80名学生和sm17泗水的80名学生。为了检验使用第二人称代词“你”的适当性,我们采取了以下步骤:分析样本使用的代词,将使用的代词和收件人的相互作用制成表格,最后一步是计算代词的使用百分比。从测试中得到的答案解释了学生的答案是多种多样的。有“你”作为亲属关系术语,其他形式被发现取代了“你”。亲属称谓是“祖父”、“姑姑”、“叔叔”、“母亲”、“兄弟”和“父亲”。其他形式包括“他”,“赫莉娜”(名字),“赫尔曼”和“列维娜”(名字)。结果发现,25.3%的学生正确使用了“你”,69.05%的学生正确使用了亲属称谓,5.65%的学生正确使用了其他形式。分析表明,爪哇语学生在英语中使用第二人称代词“你”时存在一定的错误。这表明他们在英语第二人称代词“你”的使用上仍然存在文化干扰。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Cultural Interference on the Use of English Second-Person Pronoun by Javanese Students
Learning a language is not only about grammar and vocabulary but also about culture. Understanding culture allows language learners to give the right meaning to each word learned. English has a different culture from Indonesian. This study described the students' problems in using the second - person pronoun "you" in English, by looking at the term of social and cultural variables that are given in written form test. It involved the 40 students in ninth grade of SMP Sriwedari Malang, 80 students of SMA 3 Surabaya and 80 students of SMA 17 Surabaya. To examine the appropriateness of using second - person pronoun “you” the following steps were taken; analyzing the pronominals used by the samples, tabulating the pronominals used and the addressee interactions and the last step was calculating the percentage of pronominals used. The obtaining answer from the test explained that students’ answers were various. There were “you” as kinship term and others form were found to take the place of “you”. Kinship terms are “grandfather”, “aunt”, “uncle”, “mother”, “brother” and “father”. Other forms include “he”, “Herlina” (name), “Herman and “Levina” (names). It was found that 25.3% students used the correct form “you”, 69.05% students used   kinship terms   and 5.65% students used other forms. The analysis showed that there are some errors made by Javanese students in using the second - person pronoun “you” in English. It indicated that they still have culture interference in using second - person pronoun “you” in English.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
The Implementation of Literacy Culture Programs in Elementary School Investigating the Implementation of Classroom Assessment by Novice English Teachers The English Speaking Competency and Challenges for BIPA Teachers Project-Based Learning for Mechanical Engineering Students in the Emergency Remote Teaching Square Talks®: A Mobile App to Support EFL Learners’ Vocabulary Development
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1