贾米森:《行话、叮当声和笑话:休·麦克迪尔米德和字典》

Michael H. Whitworth
{"title":"贾米森:《行话、叮当声和笑话:休·麦克迪尔米德和字典》","authors":"Michael H. Whitworth","doi":"10.3828/liverpool/9781789620566.003.0005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Hugh MacDiarmid (Christopher Murray Grieve) used dictionaries in the composition of his ‘synthetic Scots’ and ‘synthetic English’ poetry in volumes such as Sangschaw (1925), Penny Wheep (1926), and Stony Limits and Other Poems (1934). The essay considers his attitudes to artificial languages and to dictionaries in relation to modernity, and his reading of dictionaries and word books against the grain of academicism. It particularly considers John Jamieson’s Etymological Dictionary of the Scottish Language. It goes on to consider how, in his poetry, MacDiarmid places words and phrases that have been gleaned from dictionaries: his placing them in similes, and his leaving some of them unglossed and obscure. It concludes by considering the framing effects of alliteration, and the interplay of artifice and authenticity in MacDiarmid’s poetry.","PeriodicalId":292869,"journal":{"name":"Poetry & the Dictionary","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Jamieson, Jargons, Jangles, and Jokes: Hugh MacDiarmid and Dictionaries\",\"authors\":\"Michael H. Whitworth\",\"doi\":\"10.3828/liverpool/9781789620566.003.0005\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Hugh MacDiarmid (Christopher Murray Grieve) used dictionaries in the composition of his ‘synthetic Scots’ and ‘synthetic English’ poetry in volumes such as Sangschaw (1925), Penny Wheep (1926), and Stony Limits and Other Poems (1934). The essay considers his attitudes to artificial languages and to dictionaries in relation to modernity, and his reading of dictionaries and word books against the grain of academicism. It particularly considers John Jamieson’s Etymological Dictionary of the Scottish Language. It goes on to consider how, in his poetry, MacDiarmid places words and phrases that have been gleaned from dictionaries: his placing them in similes, and his leaving some of them unglossed and obscure. It concludes by considering the framing effects of alliteration, and the interplay of artifice and authenticity in MacDiarmid’s poetry.\",\"PeriodicalId\":292869,\"journal\":{\"name\":\"Poetry & the Dictionary\",\"volume\":\"22 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-04-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Poetry & the Dictionary\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3828/liverpool/9781789620566.003.0005\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Poetry & the Dictionary","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3828/liverpool/9781789620566.003.0005","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

休·麦克迪米德(克里斯托弗·默里·格里夫)在创作“合成苏格兰”和“合成英语”诗歌时使用了词典,如1925年出版的《桑肖》、1926年出版的《佩妮·惠普》和1934年出版的《石头的界限和其他诗歌》。本文从现代性的角度考察了他对人工语言和词典的态度,以及他对词典和词汇书的阅读与学院派的对立。它特别考虑了约翰·贾米森的苏格兰语言词源学词典。接下来,我们来看看麦克迪尔米德是如何在他的诗歌中使用从字典中搜集来的单词和短语的:他把它们放在明喻中,并留下一些不加修饰和模糊的词。最后,本文探讨了头韵的框架效应,以及麦克迪亚米德诗歌中技巧和真实性的相互作用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Jamieson, Jargons, Jangles, and Jokes: Hugh MacDiarmid and Dictionaries
Hugh MacDiarmid (Christopher Murray Grieve) used dictionaries in the composition of his ‘synthetic Scots’ and ‘synthetic English’ poetry in volumes such as Sangschaw (1925), Penny Wheep (1926), and Stony Limits and Other Poems (1934). The essay considers his attitudes to artificial languages and to dictionaries in relation to modernity, and his reading of dictionaries and word books against the grain of academicism. It particularly considers John Jamieson’s Etymological Dictionary of the Scottish Language. It goes on to consider how, in his poetry, MacDiarmid places words and phrases that have been gleaned from dictionaries: his placing them in similes, and his leaving some of them unglossed and obscure. It concludes by considering the framing effects of alliteration, and the interplay of artifice and authenticity in MacDiarmid’s poetry.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Etymology and Elegy: Paul Muldoon’s ‘Yarrow’ and ‘Cuthbert and the Otters’ Briefer Mentions and Lyrical Lexicons: Marianne Moore’s Responses to Dictionaries in The Dial and Observations Long Poems about Everything: Dictionary as Subject and Model for Poem, 1974–2016 ‘When I feel inclined to read poetry I take down my Dictionary’: Poets and Dictionaries, Dictionaries and Poets ‘All Things are Words of Some Strange Tongue’: Dictionary Definition Form in Contemporary American Poetry
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1