{"title":"移民作家在德语话语中的混合身份阐释","authors":"L. Bondareva, Marina S. Potyomina, Vera Tkachenko","doi":"10.2991/emssese-19.2019.45","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Linguistic and cultural studies have become the background for the analysis carried out in the article and give a clue to the idea of the national-cultural identity, which is reflected in the texts of German-speaking migrant discourse. The research relies on the work of German scientists who investigate the issue both in line with the traditional interpretation of migrant discourse as an intermediate cultural space of ambivalent nature, and within the framework of the new idea of intercultural Germanism. The research aims at establishing the rules according to which the text embodies the ways for the migrant authors to master the cultural space of German society and fix the forms of their identity. The authors used the general scientific method of comparative analysis and particular methods of linguo-cultural and contextual analysis. The integration of the individual consciousness of migrant writers into a new socio-cultural and linguistic space has got a systemic nature and is implemented in the language. The authors prove the urgency of the semantic opposition “native alien”, the components of which undergo an individually conditioned transformation and modification through acculturation. The language factor is proven to play the dominant role in the process of acculturation. The authors describe the forms of hybrid identity of German-speaking migrant writers, representing integration (L. Gorelik), cosmopolitan through transidentity (I. Trojanow) and integrated through a retrograde nature (E. S. Özdamar).","PeriodicalId":372280,"journal":{"name":"Proceedings of the International Conference on European Multilingualism: Shaping Sustainable Educational and Social Environment (EMSSESE 2019)","volume":"53 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Explication of the Migrant Writers’ Hybrid Identity in German-speaking Discourse\",\"authors\":\"L. Bondareva, Marina S. Potyomina, Vera Tkachenko\",\"doi\":\"10.2991/emssese-19.2019.45\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Linguistic and cultural studies have become the background for the analysis carried out in the article and give a clue to the idea of the national-cultural identity, which is reflected in the texts of German-speaking migrant discourse. The research relies on the work of German scientists who investigate the issue both in line with the traditional interpretation of migrant discourse as an intermediate cultural space of ambivalent nature, and within the framework of the new idea of intercultural Germanism. The research aims at establishing the rules according to which the text embodies the ways for the migrant authors to master the cultural space of German society and fix the forms of their identity. The authors used the general scientific method of comparative analysis and particular methods of linguo-cultural and contextual analysis. The integration of the individual consciousness of migrant writers into a new socio-cultural and linguistic space has got a systemic nature and is implemented in the language. The authors prove the urgency of the semantic opposition “native alien”, the components of which undergo an individually conditioned transformation and modification through acculturation. The language factor is proven to play the dominant role in the process of acculturation. The authors describe the forms of hybrid identity of German-speaking migrant writers, representing integration (L. Gorelik), cosmopolitan through transidentity (I. Trojanow) and integrated through a retrograde nature (E. S. Özdamar).\",\"PeriodicalId\":372280,\"journal\":{\"name\":\"Proceedings of the International Conference on European Multilingualism: Shaping Sustainable Educational and Social Environment (EMSSESE 2019)\",\"volume\":\"53 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Proceedings of the International Conference on European Multilingualism: Shaping Sustainable Educational and Social Environment (EMSSESE 2019)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2991/emssese-19.2019.45\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the International Conference on European Multilingualism: Shaping Sustainable Educational and Social Environment (EMSSESE 2019)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2991/emssese-19.2019.45","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
语言和文化研究成为本文进行分析的背景,并为民族文化认同的概念提供了线索,这种概念反映在德语移民话语的文本中。这项研究依赖于德国科学家的工作,他们既根据移民话语作为一种矛盾性质的中间文化空间的传统解释,也在跨文化德国主义的新思想框架内调查了这一问题。本研究旨在建立文本体现移民作者掌握德国社会文化空间和固定身份形式的方式的规则。作者运用了比较分析的一般科学方法和语言文化和语境分析的特殊方法。移民作家的个体意识融入新的社会文化和语言空间具有系统性,并在语言中得以体现。作者证明了语义对立“本土异己”的紧迫性,其组成部分通过文化适应经历了个体条件的转换和修改。事实证明,语言因素在文化适应过程中起着主导作用。作者描述了德语移民作家的混合身份形式,代表了整合(L. Gorelik),通过跨界性(I. Trojanow)的世界主义(I. Trojanow)和通过逆行性的整合(E. S. Özdamar)。
Explication of the Migrant Writers’ Hybrid Identity in German-speaking Discourse
Linguistic and cultural studies have become the background for the analysis carried out in the article and give a clue to the idea of the national-cultural identity, which is reflected in the texts of German-speaking migrant discourse. The research relies on the work of German scientists who investigate the issue both in line with the traditional interpretation of migrant discourse as an intermediate cultural space of ambivalent nature, and within the framework of the new idea of intercultural Germanism. The research aims at establishing the rules according to which the text embodies the ways for the migrant authors to master the cultural space of German society and fix the forms of their identity. The authors used the general scientific method of comparative analysis and particular methods of linguo-cultural and contextual analysis. The integration of the individual consciousness of migrant writers into a new socio-cultural and linguistic space has got a systemic nature and is implemented in the language. The authors prove the urgency of the semantic opposition “native alien”, the components of which undergo an individually conditioned transformation and modification through acculturation. The language factor is proven to play the dominant role in the process of acculturation. The authors describe the forms of hybrid identity of German-speaking migrant writers, representing integration (L. Gorelik), cosmopolitan through transidentity (I. Trojanow) and integrated through a retrograde nature (E. S. Özdamar).