俄罗斯藏品中新发现的库琴碎片Hariścandrāvadāna

Hirotoshi Ogihara
{"title":"俄罗斯藏品中新发现的库琴碎片Hariścandrāvadāna","authors":"Hirotoshi Ogihara","doi":"10.17816/wmo35147","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper introduces one Kuchean (i.e. Tocharian B) fragment housed in the Institute of Oriental Manuscripts, Russian Academy of Sciences. The fragment has been identified as part of the Hariścandrāvadāna. This narrative is in the sixth chapter of the Daśakarmapathāvadānamālā in Old Uyghur. The colophon of this compilation in Old Uyghur states that it was translated from the Tocharian A translation, which itself had been translated from the Tocharian B original. The comparison between this newly identified Kuchean fragment of the Hariścandrāvadāna and the Old Uyghur version reveals that in both, discrepancies and parallel parts are observable. Thus, whether this Kuchean fragment belongs to the Kuchean version of the Daśakarmapathāvadānamālā or is part of the compilation of Buddhist legends in Kuchean remains uncertain.","PeriodicalId":298178,"journal":{"name":"Written Monuments of the Orient","volume":"251 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"A Newly Identified Kuchean Fragment of the Hariścandrāvadāna Housed in the Russian Collection\",\"authors\":\"Hirotoshi Ogihara\",\"doi\":\"10.17816/wmo35147\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper introduces one Kuchean (i.e. Tocharian B) fragment housed in the Institute of Oriental Manuscripts, Russian Academy of Sciences. The fragment has been identified as part of the Hariścandrāvadāna. This narrative is in the sixth chapter of the Daśakarmapathāvadānamālā in Old Uyghur. The colophon of this compilation in Old Uyghur states that it was translated from the Tocharian A translation, which itself had been translated from the Tocharian B original. The comparison between this newly identified Kuchean fragment of the Hariścandrāvadāna and the Old Uyghur version reveals that in both, discrepancies and parallel parts are observable. Thus, whether this Kuchean fragment belongs to the Kuchean version of the Daśakarmapathāvadānamālā or is part of the compilation of Buddhist legends in Kuchean remains uncertain.\",\"PeriodicalId\":298178,\"journal\":{\"name\":\"Written Monuments of the Orient\",\"volume\":\"251 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-12-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Written Monuments of the Orient\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17816/wmo35147\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Written Monuments of the Orient","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17816/wmo35147","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本文介绍了俄罗斯科学院东方手稿研究所收藏的一个库琴(即吐火罗乙)残片。该碎片已被确定为Hariścandrāvadāna的一部分。这个故事在旧维吾尔语Daśakarmapathāvadānamālā的第六章。这个汇编的古维吾尔语注释说,它是从吐火罗语A译本翻译过来的,而这个译本本身是从吐火罗语B译本翻译过来的。通过对新发现的Hariścandrāvadāna库琴碎片和旧维吾尔语版本的比较,发现两者都存在差异和平行部分。因此,这个库琴残片是属于库琴版本的Daśakarmapathāvadānamālā,还是库琴佛教传说汇编的一部分,目前还不确定。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
A Newly Identified Kuchean Fragment of the Hariścandrāvadāna Housed in the Russian Collection
This paper introduces one Kuchean (i.e. Tocharian B) fragment housed in the Institute of Oriental Manuscripts, Russian Academy of Sciences. The fragment has been identified as part of the Hariścandrāvadāna. This narrative is in the sixth chapter of the Daśakarmapathāvadānamālā in Old Uyghur. The colophon of this compilation in Old Uyghur states that it was translated from the Tocharian A translation, which itself had been translated from the Tocharian B original. The comparison between this newly identified Kuchean fragment of the Hariścandrāvadāna and the Old Uyghur version reveals that in both, discrepancies and parallel parts are observable. Thus, whether this Kuchean fragment belongs to the Kuchean version of the Daśakarmapathāvadānamālā or is part of the compilation of Buddhist legends in Kuchean remains uncertain.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Tanguto-Chinese Elements in the 12th Century Dialect of Hexi The Mixed Homonymic Characters: Procedures for Primary Teaching as Recommended by the Tanguts The Preface to the Shiwang Jing: An Early Legend of Revival A Study on the Chinese Manuscript “Eight Gross Transgressions” (Bazhong Cuzhong Fanduo 八種粗重犯墮) from Khara-Khoto Kychanov’s Study of the Tiansheng Law from the Perspective of Vocabulary Translation and Interpretation
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1