{"title":"皮埃尔-德艾利和阿布拉莫-萨沃萨达","authors":"Graziella Federici Vescovini","doi":"10.1075/BPJAM.18.04FED","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Dans cette note il s’agit de la decouverte de deux copies manuscriptes inconnues du chapitre quinze d’une oeuvre d’eschatologie hebraique de la moitie du XIIe siecle redigee par Abrahm bar HIija ou Abraham Savosarda (Savosurda), le Liber revelator. Cette oeuvre est connue seulement en hebraique et dans la traduction de Marie Josef Millas-Vallicrosa. Le chapitre cinque regarde une conception astrologique de la philosophie de l’histoire du monde, de la naissance ou de la chute des gouvernements et des religions avec le titre De redemptione Israel. L’Autrice a retrouve une traduction latine inconnue en deux copies manuscriptes (fin XIVe siecle-commencement XVe siecle), dans deux Biblioteques allemandes, une a Lipsie et l’autre a Wolfenbuttel redigees par le frere des Franciscains mineurs du Couvent de Gottingen Theodoricus de Northem. On demontre en renvoyant aussi a ses etudes precedantes a ces propos, que ce chapitre cinq a ete la source primaire de l’oeuvre de Pierre d’Ailly qui partagait la meme philosophie astrologique de l’histoire sacree, l’ Elucidarium opus concordantiae astronomiae cum theologia nec non historice veritatis edite en 1490, a commencer du chapitre 24 jusqu’au chapitre 33.","PeriodicalId":148050,"journal":{"name":"Bochumer Philosophisches Jahrbuch Fur Antike Und Mittelalter","volume":"147 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Pierre d’Ailly e Abramo Savosarda\",\"authors\":\"Graziella Federici Vescovini\",\"doi\":\"10.1075/BPJAM.18.04FED\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Dans cette note il s’agit de la decouverte de deux copies manuscriptes inconnues du chapitre quinze d’une oeuvre d’eschatologie hebraique de la moitie du XIIe siecle redigee par Abrahm bar HIija ou Abraham Savosarda (Savosurda), le Liber revelator. Cette oeuvre est connue seulement en hebraique et dans la traduction de Marie Josef Millas-Vallicrosa. Le chapitre cinque regarde une conception astrologique de la philosophie de l’histoire du monde, de la naissance ou de la chute des gouvernements et des religions avec le titre De redemptione Israel. L’Autrice a retrouve une traduction latine inconnue en deux copies manuscriptes (fin XIVe siecle-commencement XVe siecle), dans deux Biblioteques allemandes, une a Lipsie et l’autre a Wolfenbuttel redigees par le frere des Franciscains mineurs du Couvent de Gottingen Theodoricus de Northem. On demontre en renvoyant aussi a ses etudes precedantes a ces propos, que ce chapitre cinq a ete la source primaire de l’oeuvre de Pierre d’Ailly qui partagait la meme philosophie astrologique de l’histoire sacree, l’ Elucidarium opus concordantiae astronomiae cum theologia nec non historice veritatis edite en 1490, a commencer du chapitre 24 jusqu’au chapitre 33.\",\"PeriodicalId\":148050,\"journal\":{\"name\":\"Bochumer Philosophisches Jahrbuch Fur Antike Und Mittelalter\",\"volume\":\"147 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2016-03-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Bochumer Philosophisches Jahrbuch Fur Antike Und Mittelalter\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/BPJAM.18.04FED\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bochumer Philosophisches Jahrbuch Fur Antike Und Mittelalter","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/BPJAM.18.04FED","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
在这篇笔记中,我们发现了两份不为人知的希伯来末世论著作第十五章的手稿副本,该著作是由亚伯拉罕·巴尔·希雅(Abraham bar HIija)或亚伯拉罕·萨沃萨达(Abraham Savosarda)撰写的,他是《自由启示者》(Liber revelator)。这部作品只有希伯来语和玛丽·约瑟夫·米拉斯-瓦利克罗萨的译本。第五章着眼于世界历史哲学的占星术概念,政府和宗教的诞生或衰落,标题为救赎以色列。作者在两个德国图书馆(14世纪末15世纪初)发现了一个不为人知的拉丁译本,一个在利普西,另一个在沃尔芬巴特尔,由哥丁根修道院的小方济各会修士西奥多鲁斯·德·诺斯姆(Theodoricus de Northem)编辑。卡托普利,指的是还有人有其precedantes研究了这些评论,说这章五源小学的皮埃尔·埃利的作品partagait黑洞洞的哲学历史天气图那样神圣,opus Elucidarium concordantiae astronomiae非historice辩护- cum theologia nec edite 1490年,开始了第24至33章。
Dans cette note il s’agit de la decouverte de deux copies manuscriptes inconnues du chapitre quinze d’une oeuvre d’eschatologie hebraique de la moitie du XIIe siecle redigee par Abrahm bar HIija ou Abraham Savosarda (Savosurda), le Liber revelator. Cette oeuvre est connue seulement en hebraique et dans la traduction de Marie Josef Millas-Vallicrosa. Le chapitre cinque regarde une conception astrologique de la philosophie de l’histoire du monde, de la naissance ou de la chute des gouvernements et des religions avec le titre De redemptione Israel. L’Autrice a retrouve une traduction latine inconnue en deux copies manuscriptes (fin XIVe siecle-commencement XVe siecle), dans deux Biblioteques allemandes, une a Lipsie et l’autre a Wolfenbuttel redigees par le frere des Franciscains mineurs du Couvent de Gottingen Theodoricus de Northem. On demontre en renvoyant aussi a ses etudes precedantes a ces propos, que ce chapitre cinq a ete la source primaire de l’oeuvre de Pierre d’Ailly qui partagait la meme philosophie astrologique de l’histoire sacree, l’ Elucidarium opus concordantiae astronomiae cum theologia nec non historice veritatis edite en 1490, a commencer du chapitre 24 jusqu’au chapitre 33.