{"title":"6 1939年,纳粹德国的afakerly approach","authors":"Nazi-Deutschland, Rufus Jones","doi":"10.1515/9783110675788-008","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Rufus Jones war sich sicher: Er hatte die Herzen der Gestapo-Männer berührt. In einem 1947 veröffentlichten Artikel für den American Friend blickte er auf eine Reise zurück, die ihn neun Jahre zuvor, wenige Wochen nach den Novemberpogromen in Nazi-Deutschland, bis ins Reichssicherheitshauptamt, die Zentrale der Geheimpolizei, und mithin mitten ins Herz des Terrors geführt hatte. Als Teil einer kleinen AFSC-Delegation war er nach Deutschland gereist, um die deutsche Regierung vom Plan einer Quäkerhilfsaktion zugunsten der verfolgten jüdischen Bevölkerung zu überzeugen. Man sei gekommen, so hieß es in dem Memorandum, das man an Gestapo-Chef Reinhard Heydrich richtete, nicht um zu kritisieren, zu verurteilen oder „to push ourselves in“, sondern um zu „inquire in the most friendly manner whether there is anything we can do to promote life and human welfare and to relieve suffering“. Im Rückblick verstand Jones gut, dass die mündlichen Zusicherungen, die er bei diesem Treffen erhielt, wertlos waren und dass das Treffen im Kern ohne Erfolg geblieben war. Er wusste, was in den folgenden Jahren in Europa geschehen war und welche Rolle die Männer, mit denen er in jenem Dezember gesprochen hatte, dabei gespielt hatten, und er wusste, dass einige seiner Gesprächspartner aus den Reihen der Reichsvereinigung der Juden in Deutschland, darunter die Vorsitzende der Ausreiseabteilung, Cora Berliner, in den Vernichtungslagern ihr Leben verloren hatten. Und dennoch hoffte und glaubte Jones, bei seinen Gestapo-Gesprächspartnern etwas Positives ausgelöst zu haben:","PeriodicalId":246013,"journal":{"name":"The Politics of Service","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"6 Der „Quakerly approach“ an seinen Grenzen – Das AFSC und Nazi-Deutschland 1933–1939\",\"authors\":\"Nazi-Deutschland, Rufus Jones\",\"doi\":\"10.1515/9783110675788-008\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Rufus Jones war sich sicher: Er hatte die Herzen der Gestapo-Männer berührt. In einem 1947 veröffentlichten Artikel für den American Friend blickte er auf eine Reise zurück, die ihn neun Jahre zuvor, wenige Wochen nach den Novemberpogromen in Nazi-Deutschland, bis ins Reichssicherheitshauptamt, die Zentrale der Geheimpolizei, und mithin mitten ins Herz des Terrors geführt hatte. Als Teil einer kleinen AFSC-Delegation war er nach Deutschland gereist, um die deutsche Regierung vom Plan einer Quäkerhilfsaktion zugunsten der verfolgten jüdischen Bevölkerung zu überzeugen. Man sei gekommen, so hieß es in dem Memorandum, das man an Gestapo-Chef Reinhard Heydrich richtete, nicht um zu kritisieren, zu verurteilen oder „to push ourselves in“, sondern um zu „inquire in the most friendly manner whether there is anything we can do to promote life and human welfare and to relieve suffering“. Im Rückblick verstand Jones gut, dass die mündlichen Zusicherungen, die er bei diesem Treffen erhielt, wertlos waren und dass das Treffen im Kern ohne Erfolg geblieben war. Er wusste, was in den folgenden Jahren in Europa geschehen war und welche Rolle die Männer, mit denen er in jenem Dezember gesprochen hatte, dabei gespielt hatten, und er wusste, dass einige seiner Gesprächspartner aus den Reihen der Reichsvereinigung der Juden in Deutschland, darunter die Vorsitzende der Ausreiseabteilung, Cora Berliner, in den Vernichtungslagern ihr Leben verloren hatten. Und dennoch hoffte und glaubte Jones, bei seinen Gestapo-Gesprächspartnern etwas Positives ausgelöst zu haben:\",\"PeriodicalId\":246013,\"journal\":{\"name\":\"The Politics of Service\",\"volume\":\"29 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-11-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Politics of Service\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/9783110675788-008\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Politics of Service","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/9783110675788-008","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
鲁弗斯·琼斯很有把握:他触动了盖世太保的人的心。在1947年发表的文章《美国朋友看他旅行回来,他九年前,几周后在纳粹德国Novemberpogromen到Reichssicherheitshauptamt中心的倒台,因此将直击恐怖曾领.他是美国民主力量协会一个小代表团的一部分,他前往德国,目的是说服德国政府该计划参与援助被迫害的犹太人。到了,就假设这备忘录指出Gestapo-Chef温德斯知道,不是批评、谴责或“to push ourselves”中,而是以inquire》的苹果汁不解手下whether这里有什么,可以全部to promote生命与人类基金and to relieve suffering . "回头看来,琼斯很清楚这次会议上他所得到的口头保证是一纸空文,而且会面几乎完全没有成功。他知道了随之而来的欧洲起到什么作用,那些与他扮演了那年12月话后,他知道,他的一些对话者当中Reichsvereinigung德国的犹太人,包括Ausreiseabteilung主席科拉已经失去了柏林,在屠杀集中营牺牲.然而琼斯希望并相信,他成功地打动了盖世太保的谈判人士:
6 Der „Quakerly approach“ an seinen Grenzen – Das AFSC und Nazi-Deutschland 1933–1939
Rufus Jones war sich sicher: Er hatte die Herzen der Gestapo-Männer berührt. In einem 1947 veröffentlichten Artikel für den American Friend blickte er auf eine Reise zurück, die ihn neun Jahre zuvor, wenige Wochen nach den Novemberpogromen in Nazi-Deutschland, bis ins Reichssicherheitshauptamt, die Zentrale der Geheimpolizei, und mithin mitten ins Herz des Terrors geführt hatte. Als Teil einer kleinen AFSC-Delegation war er nach Deutschland gereist, um die deutsche Regierung vom Plan einer Quäkerhilfsaktion zugunsten der verfolgten jüdischen Bevölkerung zu überzeugen. Man sei gekommen, so hieß es in dem Memorandum, das man an Gestapo-Chef Reinhard Heydrich richtete, nicht um zu kritisieren, zu verurteilen oder „to push ourselves in“, sondern um zu „inquire in the most friendly manner whether there is anything we can do to promote life and human welfare and to relieve suffering“. Im Rückblick verstand Jones gut, dass die mündlichen Zusicherungen, die er bei diesem Treffen erhielt, wertlos waren und dass das Treffen im Kern ohne Erfolg geblieben war. Er wusste, was in den folgenden Jahren in Europa geschehen war und welche Rolle die Männer, mit denen er in jenem Dezember gesprochen hatte, dabei gespielt hatten, und er wusste, dass einige seiner Gesprächspartner aus den Reihen der Reichsvereinigung der Juden in Deutschland, darunter die Vorsitzende der Ausreiseabteilung, Cora Berliner, in den Vernichtungslagern ihr Leben verloren hatten. Und dennoch hoffte und glaubte Jones, bei seinen Gestapo-Gesprächspartnern etwas Positives ausgelöst zu haben: