音乐材料为雅库特歌曲卷

S. D. Mukhopleva, A. D. Khaltanova
{"title":"音乐材料为雅库特歌曲卷","authors":"S. D. Mukhopleva, A. D. Khaltanova","doi":"10.25205/2312-6337-2020-2-25-37","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The work on the volume “Yakut Folk Songs” began in 1984. During this period, Yakut folklorists presented two versions of the volume for consideration by the Main Editorial Board of the academic bilingual series “Monuments of Folklore of the Peoples of Siberia and the Far East”, which were not approved. The third version is being prepared. The volume compilers first encountered the problem of the antithesis “Handwritten archival text of a folk song / Audio recording of a folk song”. The authors of the previous two versions of the volume had only audio materials from the integrated expedition of 1986, 1987. Therefore, their versions of volumes were a revised version of the first scientific publication of folk songs of 1976–1983 with new handwritten texts and inediths. The third version audio samples were selected from different audio collections of the 50–60s of the 20th century, 1986, 1987, and 21st century. These audio materials were recorded not only by folklorists, philologists, ethnomusicologists but also by radio workers. In this regard, two questions arose. The first was the issue of including handwritten texts of folk songs. Many samples have been “numbing” for centuries (samples of the song system of an early period). The second issue was filing the expeditionary materials. The authors have analyzed one sample. A conclusion was drawn that the pauses and errors of the performer should be considered in the context of the execution environment.","PeriodicalId":112261,"journal":{"name":"Languages and Folklore of Indigenous Peoples of Siberia","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Musical materials for the Yakut song volume\",\"authors\":\"S. D. Mukhopleva, A. D. Khaltanova\",\"doi\":\"10.25205/2312-6337-2020-2-25-37\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The work on the volume “Yakut Folk Songs” began in 1984. During this period, Yakut folklorists presented two versions of the volume for consideration by the Main Editorial Board of the academic bilingual series “Monuments of Folklore of the Peoples of Siberia and the Far East”, which were not approved. The third version is being prepared. The volume compilers first encountered the problem of the antithesis “Handwritten archival text of a folk song / Audio recording of a folk song”. The authors of the previous two versions of the volume had only audio materials from the integrated expedition of 1986, 1987. Therefore, their versions of volumes were a revised version of the first scientific publication of folk songs of 1976–1983 with new handwritten texts and inediths. The third version audio samples were selected from different audio collections of the 50–60s of the 20th century, 1986, 1987, and 21st century. These audio materials were recorded not only by folklorists, philologists, ethnomusicologists but also by radio workers. In this regard, two questions arose. The first was the issue of including handwritten texts of folk songs. Many samples have been “numbing” for centuries (samples of the song system of an early period). The second issue was filing the expeditionary materials. The authors have analyzed one sample. A conclusion was drawn that the pauses and errors of the performer should be considered in the context of the execution environment.\",\"PeriodicalId\":112261,\"journal\":{\"name\":\"Languages and Folklore of Indigenous Peoples of Siberia\",\"volume\":\"9 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Languages and Folklore of Indigenous Peoples of Siberia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25205/2312-6337-2020-2-25-37\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Languages and Folklore of Indigenous Peoples of Siberia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25205/2312-6337-2020-2-25-37","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

《雅库特民歌》的编纂工作始于1984年。在此期间,雅库特民俗学家向学术双语系列“西伯利亚和远东民族民俗古迹”的主要编辑委员会提交了两个版本,但未获批准。第三版正在编写中。卷编人员首先遇到了“民歌手写档案文本/民歌录音”的对立问题。前两个版本的作者只有1986年和1987年综合考察的录音资料。因此,他们的版本卷是1976-1983年第一次科学出版的民歌的修订版,增加了新的手写文本和歌词。第三个版本的音频样本选自20世纪50 - 60年代、1986年、1987年和21世纪的不同音频收藏。这些音频材料不仅被民俗学家、语言学家、民族音乐家记录下来,也被无线电工作者记录下来。在这方面,出现了两个问题。第一个问题是民歌的手写文本。许多样本已经“麻木”了几个世纪(早期歌曲系统的样本)。第二个问题是将远征材料归档。作者分析了一个样本。得出的结论是,应该在执行环境的上下文中考虑执行者的暂停和错误。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Musical materials for the Yakut song volume
The work on the volume “Yakut Folk Songs” began in 1984. During this period, Yakut folklorists presented two versions of the volume for consideration by the Main Editorial Board of the academic bilingual series “Monuments of Folklore of the Peoples of Siberia and the Far East”, which were not approved. The third version is being prepared. The volume compilers first encountered the problem of the antithesis “Handwritten archival text of a folk song / Audio recording of a folk song”. The authors of the previous two versions of the volume had only audio materials from the integrated expedition of 1986, 1987. Therefore, their versions of volumes were a revised version of the first scientific publication of folk songs of 1976–1983 with new handwritten texts and inediths. The third version audio samples were selected from different audio collections of the 50–60s of the 20th century, 1986, 1987, and 21st century. These audio materials were recorded not only by folklorists, philologists, ethnomusicologists but also by radio workers. In this regard, two questions arose. The first was the issue of including handwritten texts of folk songs. Many samples have been “numbing” for centuries (samples of the song system of an early period). The second issue was filing the expeditionary materials. The authors have analyzed one sample. A conclusion was drawn that the pauses and errors of the performer should be considered in the context of the execution environment.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Hydronyms of the north of Kamchatka and their comprehension in the Koryak oral tradition The image of earth spirit in the olonkho epic. Part 2: Mythological origins Intonation of simple interrogative statements in the Altai language Russian borrowings in Tuvan colloquial speech Functioning of different types of predicates in the Tuvan language in narrative discourse
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1