西班牙语作为第二语言:巴西学习者对全部和部分疑问句语调轮廓感知的初步研究/西班牙语作为第二语言:巴西学习者对Wh-和Yes/ No问题语调轮廓感知的初步研究

IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Revista de Estudos da Linguagem Pub Date : 2023-02-05 DOI:10.17851/2237-2083.31.1.305-343
Priscila Costa Machado, Carmen Lúcia Barreto Matzenauer
{"title":"西班牙语作为第二语言:巴西学习者对全部和部分疑问句语调轮廓感知的初步研究/西班牙语作为第二语言:巴西学习者对Wh-和Yes/ No问题语调轮廓感知的初步研究","authors":"Priscila Costa Machado, Carmen Lúcia Barreto Matzenauer","doi":"10.17851/2237-2083.31.1.305-343","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Resumo: O foco deste estudo piloto foi verificar se brasileiros aprendizes de espanhol como segunda língua (L2) são capazes de perceber a diferença na entoação de interrogativas totais e parciais na língua espanhola, além de examinar se o tempo de aquisição/exposição à língua alvo pode influenciar nesta percepção. Os enunciados interrogativos totais e parciais, na língua espanhola, apresentam como principal propriedade prosódica o movimento na inflexão final, sendo majoritariamente ascendente nas interrogativas totais e descendente nas interrogativas parciais. O corpus foi obtido pela aplicação de cinco testes de percepção a três participantes, estudantes do curso de Letras – Português/Espanhol, sendo dois estudantes do sétimo semestre e um do terceiro. Os resultados mostraram que os participantes apresentaram maior êxito na discriminação da entoação de interrogativas parciais em relação às interrogativas totais, o que se atribui à influência da L1 no processo de aquisição da L2, já que nas interrogativas parciais o padrão entoacional se aproxima nas duas línguas. Quanto ao tempo de exposição à língua alvo, verificou-se que a estudante do terceiro semestre apresenta um processamento mais lento frente aos estímulos da L2. Em trabalhos futuros, irá ampliar-se o número de participantes com diferentes níveis de aquisição da língua espanhola, a fim de observar-se com maior acurácia se, de fato, o tempo de processamento linguístico é maior por estudantes dos semestres iniciais e se, de fato, o nível de compreensão influencia na percepção de aspectos prosódicos da língua espanhola como L2. Palavras-chave: percepção; entoação; interrogativas totais; interrogativas parciais; espanhol como segunda língua. Abstract : This pilot study aimed to verify whether Brazilian learners of Spanish as a second language (L2) are able to perceive the difference in the intonation of total and partial interrogatives in Spanish and to examine whether acquisition/exposure time to the target language can influence their perception. Total and partial interrogative utterances in Spanish exhibit movement in the final inflection as their main prosodic property, i. e., it mostly rises in total interrogatives and falls in partial ones. The corpus was collected in five perception tests which were applied to three undergraduate students in Languages (teaching degree in Portuguese/Spanish) who attend the seventh semester and to one who attends the third. Results showed that participants were more successful in discriminating intonation of partial interrogatives from total interrogatives, a fact that is attributed to the influence of L1 on the L2 acquisition process since, in partial interrogatives, the intonation pattern is similar in both languages. As for exposure time to the target language, the student who attends the third semester was found to present slower processing when facing L2 stimuli. In further studies, the number of participants with different levels of Spanish language acquisition will be increased in order to observe more accurately whether, in fact, linguistic processing time is longer in students attending the first semesters of the course and whether the level of comprehension influences perception of prosodic aspects of the Spanish language. Keywords: perception; intonation; total interrogatives; partial interrogatives; Spanish as a second language.","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":"51 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-02-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Espanhol como segunda língua: um estudo preliminar sobre a percepção do contorno entoacional de enunciados interrogativos totais e parciais por aprendizes brasileiros / Spanish as a Second Language: a Preliminary Study of Brazilian Learners’ Perception of Intonational Contour on Wh- and Yes/ No Questions\",\"authors\":\"Priscila Costa Machado, Carmen Lúcia Barreto Matzenauer\",\"doi\":\"10.17851/2237-2083.31.1.305-343\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Resumo: O foco deste estudo piloto foi verificar se brasileiros aprendizes de espanhol como segunda língua (L2) são capazes de perceber a diferença na entoação de interrogativas totais e parciais na língua espanhola, além de examinar se o tempo de aquisição/exposição à língua alvo pode influenciar nesta percepção. Os enunciados interrogativos totais e parciais, na língua espanhola, apresentam como principal propriedade prosódica o movimento na inflexão final, sendo majoritariamente ascendente nas interrogativas totais e descendente nas interrogativas parciais. O corpus foi obtido pela aplicação de cinco testes de percepção a três participantes, estudantes do curso de Letras – Português/Espanhol, sendo dois estudantes do sétimo semestre e um do terceiro. Os resultados mostraram que os participantes apresentaram maior êxito na discriminação da entoação de interrogativas parciais em relação às interrogativas totais, o que se atribui à influência da L1 no processo de aquisição da L2, já que nas interrogativas parciais o padrão entoacional se aproxima nas duas línguas. Quanto ao tempo de exposição à língua alvo, verificou-se que a estudante do terceiro semestre apresenta um processamento mais lento frente aos estímulos da L2. Em trabalhos futuros, irá ampliar-se o número de participantes com diferentes níveis de aquisição da língua espanhola, a fim de observar-se com maior acurácia se, de fato, o tempo de processamento linguístico é maior por estudantes dos semestres iniciais e se, de fato, o nível de compreensão influencia na percepção de aspectos prosódicos da língua espanhola como L2. Palavras-chave: percepção; entoação; interrogativas totais; interrogativas parciais; espanhol como segunda língua. Abstract : This pilot study aimed to verify whether Brazilian learners of Spanish as a second language (L2) are able to perceive the difference in the intonation of total and partial interrogatives in Spanish and to examine whether acquisition/exposure time to the target language can influence their perception. Total and partial interrogative utterances in Spanish exhibit movement in the final inflection as their main prosodic property, i. e., it mostly rises in total interrogatives and falls in partial ones. The corpus was collected in five perception tests which were applied to three undergraduate students in Languages (teaching degree in Portuguese/Spanish) who attend the seventh semester and to one who attends the third. Results showed that participants were more successful in discriminating intonation of partial interrogatives from total interrogatives, a fact that is attributed to the influence of L1 on the L2 acquisition process since, in partial interrogatives, the intonation pattern is similar in both languages. As for exposure time to the target language, the student who attends the third semester was found to present slower processing when facing L2 stimuli. In further studies, the number of participants with different levels of Spanish language acquisition will be increased in order to observe more accurately whether, in fact, linguistic processing time is longer in students attending the first semesters of the course and whether the level of comprehension influences perception of prosodic aspects of the Spanish language. Keywords: perception; intonation; total interrogatives; partial interrogatives; Spanish as a second language.\",\"PeriodicalId\":42188,\"journal\":{\"name\":\"Revista de Estudos da Linguagem\",\"volume\":\"51 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-02-05\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista de Estudos da Linguagem\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17851/2237-2083.31.1.305-343\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de Estudos da Linguagem","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.31.1.305-343","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这个试验研究摘要:重点是确保巴西人再次的西班牙语作为第二语言(L2)可以知道不同的说话语调interrogativas全部和部分在西班牙语,除了检查采购如果时间/接触目标会影响语言的认知。全部和部分列出的代词,在西班牙语,作为主要财产prosódica运动是因为决赛,其中主要在局部interrogativas总interrogativas走用升调。语料库是通过对三名参与者进行五次感知测试获得的,他们是葡萄牙语/西班牙语课程的学生,其中两名是第七学期的学生,一名是第三学期的学生。结果表明,与会者提交成功在歧视部分interrogativas语调的影响总interrogativas,掀起的L1的L2的收购过程中,部分interrogativas entoacional标准方法的两种语言。在接触目标语言的时间方面,我们发现第三学期的学生对第二语言刺激的处理速度较慢。号码以后的工作,会努力的参与者与不同程度的收购西班牙语,以便观察到和最大的准确性,事实上,语言处理的时间是多的学生最初的那个如果,事实上,理解水平的影响在感知方面prosódicos L2的西班牙语。关键词:认知;语调;interrogativas总;interrogativas部分;西班牙语作为第二语言。文摘:这个试验研究aimed做whether -巴西的学习者的第二语言(L2)是能够感知的差异intonation完全和部分interrogatives在西班牙和检查whether收购/曝光时间的目标语言可以影响他们的经验。完全和部分interrogative utterances西班牙展示运动的最后inflection的他们主要prosodic属性,即它主要是增加在总interrogatives部分和瀑布前。语料库是在五项知觉测试中收集的,这些知觉测试适用于三名正在攻读第七学期的语言(葡萄牙语/西班牙语教学学位)本科生和一名正在攻读第三学期的本科生。结果表明,参与者在区分部分疑问句的语调方面比完全疑问句更成功,这一事实归因于L1对L2习得过程的影响,因为在部分疑问句中,两种语言的语调模式是相似的。的曝光时间的目标语言,学生attends想来semester被发现礼品slower处理当面临L2多个。在进一步的研究中,participants的数量与不同水平的西班牙语言收购将在以观察increased more accurately whether,事实上,语言处理时间是长在学生attending第一semesters水平的理解的课程,whether influences prosodic方面的经验为西班牙语言。关键词:经验;intonation;interrogatives总量;部分interrogatives;西班牙的第二语言。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Espanhol como segunda língua: um estudo preliminar sobre a percepção do contorno entoacional de enunciados interrogativos totais e parciais por aprendizes brasileiros / Spanish as a Second Language: a Preliminary Study of Brazilian Learners’ Perception of Intonational Contour on Wh- and Yes/ No Questions
Resumo: O foco deste estudo piloto foi verificar se brasileiros aprendizes de espanhol como segunda língua (L2) são capazes de perceber a diferença na entoação de interrogativas totais e parciais na língua espanhola, além de examinar se o tempo de aquisição/exposição à língua alvo pode influenciar nesta percepção. Os enunciados interrogativos totais e parciais, na língua espanhola, apresentam como principal propriedade prosódica o movimento na inflexão final, sendo majoritariamente ascendente nas interrogativas totais e descendente nas interrogativas parciais. O corpus foi obtido pela aplicação de cinco testes de percepção a três participantes, estudantes do curso de Letras – Português/Espanhol, sendo dois estudantes do sétimo semestre e um do terceiro. Os resultados mostraram que os participantes apresentaram maior êxito na discriminação da entoação de interrogativas parciais em relação às interrogativas totais, o que se atribui à influência da L1 no processo de aquisição da L2, já que nas interrogativas parciais o padrão entoacional se aproxima nas duas línguas. Quanto ao tempo de exposição à língua alvo, verificou-se que a estudante do terceiro semestre apresenta um processamento mais lento frente aos estímulos da L2. Em trabalhos futuros, irá ampliar-se o número de participantes com diferentes níveis de aquisição da língua espanhola, a fim de observar-se com maior acurácia se, de fato, o tempo de processamento linguístico é maior por estudantes dos semestres iniciais e se, de fato, o nível de compreensão influencia na percepção de aspectos prosódicos da língua espanhola como L2. Palavras-chave: percepção; entoação; interrogativas totais; interrogativas parciais; espanhol como segunda língua. Abstract : This pilot study aimed to verify whether Brazilian learners of Spanish as a second language (L2) are able to perceive the difference in the intonation of total and partial interrogatives in Spanish and to examine whether acquisition/exposure time to the target language can influence their perception. Total and partial interrogative utterances in Spanish exhibit movement in the final inflection as their main prosodic property, i. e., it mostly rises in total interrogatives and falls in partial ones. The corpus was collected in five perception tests which were applied to three undergraduate students in Languages (teaching degree in Portuguese/Spanish) who attend the seventh semester and to one who attends the third. Results showed that participants were more successful in discriminating intonation of partial interrogatives from total interrogatives, a fact that is attributed to the influence of L1 on the L2 acquisition process since, in partial interrogatives, the intonation pattern is similar in both languages. As for exposure time to the target language, the student who attends the third semester was found to present slower processing when facing L2 stimuli. In further studies, the number of participants with different levels of Spanish language acquisition will be increased in order to observe more accurately whether, in fact, linguistic processing time is longer in students attending the first semesters of the course and whether the level of comprehension influences perception of prosodic aspects of the Spanish language. Keywords: perception; intonation; total interrogatives; partial interrogatives; Spanish as a second language.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Revista de Estudos da Linguagem
Revista de Estudos da Linguagem LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
55
审稿时长
52 weeks
期刊最新文献
The Necrobiopolitics of COVID-19 in Brazil: Transitivity Choices in Global Media Representations / A necrobiopolítica da COVID-19 no Brasil: escolhas de transitividade em representações midiáticas globais Emoções projetadas em carta de Michel Temer / Emotions projected in Michel Temer’s letter A toponímia de origem tupi na Região Geográfica Intermediária de Rio Verde (GO) / The toponymy of Tupi origin in the Intermediate Geographical Region of Rio Verde (GO) Sândi Vocálico Externo no Português Vernacular Santomense / External Vocalic Sandhi in Santomean Popular Portuguese Do sofrimento individual à luta coletiva: as narrativas de engajamento de mães em movimentos sociais / From Individual Suffering to Collective Struggle: Narratives of Engagement of Mothers in Social Movements
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1