西班牙Descamisado(s):自由三年(1820-1823)期间伦敦报纸中的零翻译

Q4 Arts and Humanities ES Review Pub Date : 2023-10-18 DOI:10.24197/ersjes.44.2023.117-135
Silvia Gregorio Sainz
{"title":"西班牙Descamisado(s):自由三年(1820-1823)期间伦敦报纸中的零翻译","authors":"Silvia Gregorio Sainz","doi":"10.24197/ersjes.44.2023.117-135","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article analyses the introduction and use of the word descamisado(s) in newspapers around London during the Spanish Liberal Triennium. It focuses on how the term was introduced, the editors’ sources of information, and the evolution of its meaning, paying attention to the representation of the radical liberals involved and the events portrayed. As previous studies centred on the use of the term by Peronism, this draws on the references found in London periodicals at that time. A critical review provides information on the press’ role during the liberal revolutions and might bring to light the importance of translation in newspapers.","PeriodicalId":36364,"journal":{"name":"ES Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Spanish Descamisado(s): Zero-Translating in the London Papers during the Liberal Triennium (1820-1823)\",\"authors\":\"Silvia Gregorio Sainz\",\"doi\":\"10.24197/ersjes.44.2023.117-135\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article analyses the introduction and use of the word descamisado(s) in newspapers around London during the Spanish Liberal Triennium. It focuses on how the term was introduced, the editors’ sources of information, and the evolution of its meaning, paying attention to the representation of the radical liberals involved and the events portrayed. As previous studies centred on the use of the term by Peronism, this draws on the references found in London periodicals at that time. A critical review provides information on the press’ role during the liberal revolutions and might bring to light the importance of translation in newspapers.\",\"PeriodicalId\":36364,\"journal\":{\"name\":\"ES Review\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-10-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ES Review\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.24197/ersjes.44.2023.117-135\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ES Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24197/ersjes.44.2023.117-135","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文分析了“descamisado”一词在西班牙自由三年期间在伦敦各地报纸上的引入和使用。它侧重于该术语是如何引入的,编辑的信息来源,以及其含义的演变,并关注所涉及的激进自由主义者的代表和所描绘的事件。由于先前的研究集中在庇隆主义对这个词的使用上,因此本文借鉴了当时伦敦期刊上的参考文献。一篇批评性的评论提供了新闻在自由主义革命中所扮演角色的信息,并可能揭示报纸翻译的重要性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The Spanish Descamisado(s): Zero-Translating in the London Papers during the Liberal Triennium (1820-1823)
This article analyses the introduction and use of the word descamisado(s) in newspapers around London during the Spanish Liberal Triennium. It focuses on how the term was introduced, the editors’ sources of information, and the evolution of its meaning, paying attention to the representation of the radical liberals involved and the events portrayed. As previous studies centred on the use of the term by Peronism, this draws on the references found in London periodicals at that time. A critical review provides information on the press’ role during the liberal revolutions and might bring to light the importance of translation in newspapers.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
ES Review
ES Review Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
38 weeks
期刊最新文献
“The Things I Touched Were Living“: Autotopography, memory, and identity in Patti Smith's M Train Book review: Hanna Nicklin (2022). Writing for Games. Theory and Practice. Book review: Emily Houlik-Ritchey (2023). Imagining Iberia in English and Castilian Medieval Romance Of the Awefull Afterlife of Cats. From the Illustrated Book to the Stage “The Sin Eaters” by Sherman Alexie: A Dystopian Island in a Mostly Auspicious Archipelago
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1