史王经序》:早期的复兴传说

Jiuling Zhang
{"title":"史王经序》:早期的复兴传说","authors":"Jiuling Zhang","doi":"10.55512/wmo595721","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The main text of the Tangut version of the Scripture on the Ten Kings was based on the Tibetan version, but its preface, translated from Chinese, contains a folk legend about a child who returns alive from Hell after Yama admires his respect for deities and sages. A similar legend is recorded in Chinese Buddhist canon no earlier than the Ming Dynasty, therefore the Tangut preface proves to be the earliest sample of the same work. With the help of Chinese texts, it may be possible to decipher the Tangut version of the cursive handwritten preface in inv. №819 kept at the IOM, RAS and the version in a xylograph that recently appeared on the Chinese relic market.","PeriodicalId":298178,"journal":{"name":"Written Monuments of the Orient","volume":"324 10","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Preface to the Shiwang Jing: An Early Legend of Revival\",\"authors\":\"Jiuling Zhang\",\"doi\":\"10.55512/wmo595721\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The main text of the Tangut version of the Scripture on the Ten Kings was based on the Tibetan version, but its preface, translated from Chinese, contains a folk legend about a child who returns alive from Hell after Yama admires his respect for deities and sages. A similar legend is recorded in Chinese Buddhist canon no earlier than the Ming Dynasty, therefore the Tangut preface proves to be the earliest sample of the same work. With the help of Chinese texts, it may be possible to decipher the Tangut version of the cursive handwritten preface in inv. №819 kept at the IOM, RAS and the version in a xylograph that recently appeared on the Chinese relic market.\",\"PeriodicalId\":298178,\"journal\":{\"name\":\"Written Monuments of the Orient\",\"volume\":\"324 10\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-12-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Written Monuments of the Orient\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.55512/wmo595721\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Written Monuments of the Orient","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.55512/wmo595721","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

十王经》唐译本的正文以藏文本为基础,但其汉译序言中包含了一个民间传说,说的是一个小孩因阎罗王欣赏他对神灵和圣贤的尊敬而从地狱活着回来。类似的传说在中国佛教典籍中的记载不早于明代,因此唐古特序言被证明是同一作品的最早样本。借助汉文文本,我们有可能破译藏于俄罗斯科学院国际博物馆研究所的 inv.№819 中草书手写序言的唐语版本,以及最近在中国文物市场上出现的木刻版本。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The Preface to the Shiwang Jing: An Early Legend of Revival
The main text of the Tangut version of the Scripture on the Ten Kings was based on the Tibetan version, but its preface, translated from Chinese, contains a folk legend about a child who returns alive from Hell after Yama admires his respect for deities and sages. A similar legend is recorded in Chinese Buddhist canon no earlier than the Ming Dynasty, therefore the Tangut preface proves to be the earliest sample of the same work. With the help of Chinese texts, it may be possible to decipher the Tangut version of the cursive handwritten preface in inv. №819 kept at the IOM, RAS and the version in a xylograph that recently appeared on the Chinese relic market.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Tanguto-Chinese Elements in the 12th Century Dialect of Hexi The Mixed Homonymic Characters: Procedures for Primary Teaching as Recommended by the Tanguts The Preface to the Shiwang Jing: An Early Legend of Revival A Study on the Chinese Manuscript “Eight Gross Transgressions” (Bazhong Cuzhong Fanduo 八種粗重犯墮) from Khara-Khoto Kychanov’s Study of the Tiansheng Law from the Perspective of Vocabulary Translation and Interpretation
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1