作为提取式转述跨度检测的语义搜索

IF 1.7 3区 计算机科学 Q3 COMPUTER SCIENCE, INTERDISCIPLINARY APPLICATIONS Language Resources and Evaluation Pub Date : 2024-02-01 DOI:10.1007/s10579-023-09715-7
{"title":"作为提取式转述跨度检测的语义搜索","authors":"","doi":"10.1007/s10579-023-09715-7","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<h3>Abstract</h3> <p>In this paper, we approach the problem of semantic search by introducing a task of paraphrase span detection, i.e. given a segment of text as a query phrase, the task is to identify its paraphrase in a given document, the same modelling setup as typically used in extractive question answering. While current work in paraphrasing has almost uniquely focused on sentence-level approaches, the novel span detection approach gives a possibility to retrieve a segment of arbitrary length. On the Turku Paraphrase Corpus of 100,000 manually extracted Finnish paraphrase pairs including their original document context, we find that by achieving an exact match of 88.73 our paraphrase span detection approach outperforms widely adopted sentence-level retrieval baselines (lexical similarity as well as BERT and SBERT sentence embeddings) by more than 20pp in terms of exact match, and 11pp in terms of token-level F-score. This demonstrates a strong advantage of modelling the paraphrase retrieval in terms of span extraction rather than commonly used sentence similarity, the sentence-level approaches being clearly suboptimal for applications where the retrieval targets are not guaranteed to be full sentences. Even when limiting the evaluation to sentence-level retrieval targets only, the span detection model still outperforms the sentence-level baselines by more than 4 pp in terms of exact match, and almost 6pp F-score. Additionally, we introduce a method for creating artificial paraphrase data through back-translation, suitable for languages where manually annotated paraphrase resources for training the span detection model are not available.</p>","PeriodicalId":49927,"journal":{"name":"Language Resources and Evaluation","volume":"13 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.7000,"publicationDate":"2024-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Semantic search as extractive paraphrase span detection\",\"authors\":\"\",\"doi\":\"10.1007/s10579-023-09715-7\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<h3>Abstract</h3> <p>In this paper, we approach the problem of semantic search by introducing a task of paraphrase span detection, i.e. given a segment of text as a query phrase, the task is to identify its paraphrase in a given document, the same modelling setup as typically used in extractive question answering. While current work in paraphrasing has almost uniquely focused on sentence-level approaches, the novel span detection approach gives a possibility to retrieve a segment of arbitrary length. On the Turku Paraphrase Corpus of 100,000 manually extracted Finnish paraphrase pairs including their original document context, we find that by achieving an exact match of 88.73 our paraphrase span detection approach outperforms widely adopted sentence-level retrieval baselines (lexical similarity as well as BERT and SBERT sentence embeddings) by more than 20pp in terms of exact match, and 11pp in terms of token-level F-score. This demonstrates a strong advantage of modelling the paraphrase retrieval in terms of span extraction rather than commonly used sentence similarity, the sentence-level approaches being clearly suboptimal for applications where the retrieval targets are not guaranteed to be full sentences. Even when limiting the evaluation to sentence-level retrieval targets only, the span detection model still outperforms the sentence-level baselines by more than 4 pp in terms of exact match, and almost 6pp F-score. Additionally, we introduce a method for creating artificial paraphrase data through back-translation, suitable for languages where manually annotated paraphrase resources for training the span detection model are not available.</p>\",\"PeriodicalId\":49927,\"journal\":{\"name\":\"Language Resources and Evaluation\",\"volume\":\"13 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.7000,\"publicationDate\":\"2024-02-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language Resources and Evaluation\",\"FirstCategoryId\":\"94\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1007/s10579-023-09715-7\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"计算机科学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"COMPUTER SCIENCE, INTERDISCIPLINARY APPLICATIONS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language Resources and Evaluation","FirstCategoryId":"94","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1007/s10579-023-09715-7","RegionNum":3,"RegionCategory":"计算机科学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"COMPUTER SCIENCE, INTERDISCIPLINARY APPLICATIONS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要 在本文中,我们通过引入转述跨度检测任务来解决语义搜索问题,即给定一段文本作为查询短语,任务是在给定文档中识别其转述,这与抽取式问题解答中通常使用的建模设置相同。目前的转述工作几乎都集中在句子级方法上,而新颖的跨度检测方法提供了检索任意长度文本段的可能性。图尔库转述语料库(Turku Paraphrase Corpus)包含 10 万个人工提取的芬兰语转述对(包括其原始文档上下文),我们发现,通过实现 88.73 的精确匹配,我们的转述跨度检测方法在精确匹配方面比广泛采用的句子级检索基线(词汇相似性以及 BERT 和 SBERT 句子嵌入)高出 20pp 以上,在标记级 F score 方面高出 11pp。这表明,以跨度提取而不是常用的句子相似性来建立仿句检索模型具有强大的优势,对于检索目标不能保证是完整句子的应用来说,句子级方法显然不是最佳选择。即使只对句子级检索目标进行评估,跨度检测模型的精确匹配度仍比句子级基线高出 4 个百分点,F-score 也高出近 6 个百分点。此外,我们还介绍了一种通过反向翻译创建人工意译数据的方法,这种方法适用于没有用于训练跨度检测模型的人工注释意译资源的语言。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Semantic search as extractive paraphrase span detection

Abstract

In this paper, we approach the problem of semantic search by introducing a task of paraphrase span detection, i.e. given a segment of text as a query phrase, the task is to identify its paraphrase in a given document, the same modelling setup as typically used in extractive question answering. While current work in paraphrasing has almost uniquely focused on sentence-level approaches, the novel span detection approach gives a possibility to retrieve a segment of arbitrary length. On the Turku Paraphrase Corpus of 100,000 manually extracted Finnish paraphrase pairs including their original document context, we find that by achieving an exact match of 88.73 our paraphrase span detection approach outperforms widely adopted sentence-level retrieval baselines (lexical similarity as well as BERT and SBERT sentence embeddings) by more than 20pp in terms of exact match, and 11pp in terms of token-level F-score. This demonstrates a strong advantage of modelling the paraphrase retrieval in terms of span extraction rather than commonly used sentence similarity, the sentence-level approaches being clearly suboptimal for applications where the retrieval targets are not guaranteed to be full sentences. Even when limiting the evaluation to sentence-level retrieval targets only, the span detection model still outperforms the sentence-level baselines by more than 4 pp in terms of exact match, and almost 6pp F-score. Additionally, we introduce a method for creating artificial paraphrase data through back-translation, suitable for languages where manually annotated paraphrase resources for training the span detection model are not available.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Language Resources and Evaluation
Language Resources and Evaluation 工程技术-计算机:跨学科应用
CiteScore
6.50
自引率
3.70%
发文量
55
审稿时长
>12 weeks
期刊介绍: Language Resources and Evaluation is the first publication devoted to the acquisition, creation, annotation, and use of language resources, together with methods for evaluation of resources, technologies, and applications. Language resources include language data and descriptions in machine readable form used to assist and augment language processing applications, such as written or spoken corpora and lexica, multimodal resources, grammars, terminology or domain specific databases and dictionaries, ontologies, multimedia databases, etc., as well as basic software tools for their acquisition, preparation, annotation, management, customization, and use. Evaluation of language resources concerns assessing the state-of-the-art for a given technology, comparing different approaches to a given problem, assessing the availability of resources and technologies for a given application, benchmarking, and assessing system usability and user satisfaction.
期刊最新文献
Sentiment analysis dataset in Moroccan dialect: bridging the gap between Arabic and Latin scripted dialect Studying word meaning evolution through incremental semantic shift detection PARSEME-AR: Arabic reference corpus for multiword expressions using PARSEME annotation guidelines Normalized dataset for Sanskrit word segmentation and morphological parsing Conversion of the Spanish WordNet databases into a Prolog-readable format
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1