血管风险:"我有胆固醇 "的变体

J.-D. Lalau
{"title":"血管风险:\"我有胆固醇 \"的变体","authors":"J.-D. Lalau","doi":"10.1016/j.etiqe.2023.10.003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><p>« <em>J’ai du cholestérol</em> », rapportent certains patients. Comment comprendre une telle phrase ? Sans doute comme le témoin d’une ontologisation, notamment à l’aune de l’anthropologie classique de la maladie (en Occident). Reste maintenant à savoir comment répondre à une telle représentation, comment établir un dialogue dans la relation de soin relative au risque vasculaire ; comment, au niveau politique cette fois, mener une prévention digne de ce nom.</p></div><div><p>“<em>I have cholesterol</em>”: what does this phrase heard in medical consultation actually mean? It needs to be understood as the hallmarks of ontology, given the classical medical anthropology that prevails in the West. What remains to be seen now is how to answer such representation; how to establish a dialogue about vascular risk in a caring situation; and how, ultimately, to lead a coherent and efficient prevention policy.</p></div>","PeriodicalId":72955,"journal":{"name":"Ethique & sante","volume":"21 1","pages":"Pages 28-32"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Le risque vasculaire : variations autour de « J’ai du cholestérol »\",\"authors\":\"J.-D. Lalau\",\"doi\":\"10.1016/j.etiqe.2023.10.003\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<div><p>« <em>J’ai du cholestérol</em> », rapportent certains patients. Comment comprendre une telle phrase ? Sans doute comme le témoin d’une ontologisation, notamment à l’aune de l’anthropologie classique de la maladie (en Occident). Reste maintenant à savoir comment répondre à une telle représentation, comment établir un dialogue dans la relation de soin relative au risque vasculaire ; comment, au niveau politique cette fois, mener une prévention digne de ce nom.</p></div><div><p>“<em>I have cholesterol</em>”: what does this phrase heard in medical consultation actually mean? It needs to be understood as the hallmarks of ontology, given the classical medical anthropology that prevails in the West. What remains to be seen now is how to answer such representation; how to establish a dialogue about vascular risk in a caring situation; and how, ultimately, to lead a coherent and efficient prevention policy.</p></div>\",\"PeriodicalId\":72955,\"journal\":{\"name\":\"Ethique & sante\",\"volume\":\"21 1\",\"pages\":\"Pages 28-32\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Ethique & sante\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1765462923001010\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ethique & sante","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1765462923001010","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

有些病人说:"我有胆固醇"。我们该如何理解这句话呢?毫无疑问,这是一种本体论化的表现,尤其是从(西方)经典疾病人类学的角度来看更是如此。现在的问题是如何回应这种表述,如何在医疗保健关系中建立与血管风险有关的对话,以及如何在政治层面开展名副其实的预防工作。 "我有胆固醇":在医疗咨询中听到的这句话究竟意味着什么?鉴于西方盛行的古典医学人类学,需要将其理解为本体论的标志。现在要做的是,如何回答这种表述;如何在关爱的情况下建立关于血管风险的对话;以及最终如何领导一项连贯而有效的预防政策。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Le risque vasculaire : variations autour de « J’ai du cholestérol »

« J’ai du cholestérol », rapportent certains patients. Comment comprendre une telle phrase ? Sans doute comme le témoin d’une ontologisation, notamment à l’aune de l’anthropologie classique de la maladie (en Occident). Reste maintenant à savoir comment répondre à une telle représentation, comment établir un dialogue dans la relation de soin relative au risque vasculaire ; comment, au niveau politique cette fois, mener une prévention digne de ce nom.

I have cholesterol”: what does this phrase heard in medical consultation actually mean? It needs to be understood as the hallmarks of ontology, given the classical medical anthropology that prevails in the West. What remains to be seen now is how to answer such representation; how to establish a dialogue about vascular risk in a caring situation; and how, ultimately, to lead a coherent and efficient prevention policy.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Ethique & sante
Ethique & sante Health, Public Health and Health Policy, Social Sciences (General)
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Contents Editorial board Avant-propos « Innovation et chirurgie cardiaque : ECMO, cœurs artificiels, greffes » Sommaire Cœurs artificiels : maintenir en vie à tout prix ?
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1