交际语言教学:L1 在 L2 学习中的地位?西班牙和挪威的案例研究

Q1 Arts and Humanities European Journal of Language Policy Pub Date : 2020-04-01 DOI:10.3828/ejlp.2020.4
Alicia Chabert Ull, Rosa Agost
{"title":"交际语言教学:L1 在 L2 学习中的地位?西班牙和挪威的案例研究","authors":"Alicia Chabert Ull, Rosa Agost","doi":"10.3828/ejlp.2020.4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:For decades, Second Language Acquisition (SLA) has been studied through different approaches and after several obsolete models such as the grammar-based or audio-lingual, a communication-based model was developed, becoming the current main approach used across the globe today, the Communicative Language Teaching (CLT). While it has been considerably successful, it is heterogeneous in principle and has had innovative approaches derived from it (CLIL, task-based, etc.). On the other hand, multilingual models (e.g. DMM [Dynamic Model of Multilingualism]) and plurilingual approaches have started to be considered; however, they are still seen in juxtaposition to CLT, where the language learner “is not explicitly taken into account as a plurilingual subject (able, for example, to call on the resources of his mother tongue(s) or of another foreign language of which he already has some knowledge)” (Coste et al. 2009: 9). In this paper we explore how L1 could be included in the CLT approach and we will propose a new model, which we tested in a pilot test as part of a broader study. The evidence obtained in our study suggests that L1 has an important role in language learning and that, using CLT guidelines, it can be included in a communicative approach.Résumé:Pendant des décennies, l’acquisition d’une langue seconde a été étudiée à travers différentes approches. Suivant plusieurs modèles obsolètes, tels que la méthode à base de grammaire ou la méthodologie audio-orale, un modèle basé sur la communication a été développé et est devenu l’approche principale actuelle utilisée à travers le monde, l’enseignement des langues communicatives. (CLT). Bien qu’il ait connu un succès considérable, il est hétérogène en principe et a donner lieu à des approches innovantes (par exemple : EMILE/CLIL, apprentissage par tâche). D’un autre côté, des modèles multilingues (par exemple DMM) et des approches plurilingues ont commencé à être envisagés, mais ils sont encore perçus en juxtaposition avec le CLT, où l’apprenant de langue «n’est pas explicitement pris en compte comme sujet plurilingue (capable, par exemple, pour faire appel aux ressources de sa (ses) langue(s) maternelle(s) ou d’une autre langue étrangère dont il a déjà une certaine connaissance)» (Coste, Moore et Zarate, 2009: 9). Dans cet article, nous explorons comment la L1 pourrait être inclus dans l’approche CLT et nous proposerons un nouveau modèle, que nous avons testé dans un test pilote dans le cadre d’une étude plus large. Les preuves obtenues dans notre étude suggèrent que la L1 a un rôle important dans l’apprentissage des langues et que, en utilisant les directives CLT, elle peut être incluse dans une approche communicative.","PeriodicalId":37640,"journal":{"name":"European Journal of Language Policy","volume":" 4","pages":"55 - 83"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"Communicative language teaching: is there a place for L1 in L2 learning? A case study in Spain and Norway\",\"authors\":\"Alicia Chabert Ull, Rosa Agost\",\"doi\":\"10.3828/ejlp.2020.4\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:For decades, Second Language Acquisition (SLA) has been studied through different approaches and after several obsolete models such as the grammar-based or audio-lingual, a communication-based model was developed, becoming the current main approach used across the globe today, the Communicative Language Teaching (CLT). While it has been considerably successful, it is heterogeneous in principle and has had innovative approaches derived from it (CLIL, task-based, etc.). On the other hand, multilingual models (e.g. DMM [Dynamic Model of Multilingualism]) and plurilingual approaches have started to be considered; however, they are still seen in juxtaposition to CLT, where the language learner “is not explicitly taken into account as a plurilingual subject (able, for example, to call on the resources of his mother tongue(s) or of another foreign language of which he already has some knowledge)” (Coste et al. 2009: 9). In this paper we explore how L1 could be included in the CLT approach and we will propose a new model, which we tested in a pilot test as part of a broader study. The evidence obtained in our study suggests that L1 has an important role in language learning and that, using CLT guidelines, it can be included in a communicative approach.Résumé:Pendant des décennies, l’acquisition d’une langue seconde a été étudiée à travers différentes approches. Suivant plusieurs modèles obsolètes, tels que la méthode à base de grammaire ou la méthodologie audio-orale, un modèle basé sur la communication a été développé et est devenu l’approche principale actuelle utilisée à travers le monde, l’enseignement des langues communicatives. (CLT). Bien qu’il ait connu un succès considérable, il est hétérogène en principe et a donner lieu à des approches innovantes (par exemple : EMILE/CLIL, apprentissage par tâche). D’un autre côté, des modèles multilingues (par exemple DMM) et des approches plurilingues ont commencé à être envisagés, mais ils sont encore perçus en juxtaposition avec le CLT, où l’apprenant de langue «n’est pas explicitement pris en compte comme sujet plurilingue (capable, par exemple, pour faire appel aux ressources de sa (ses) langue(s) maternelle(s) ou d’une autre langue étrangère dont il a déjà une certaine connaissance)» (Coste, Moore et Zarate, 2009: 9). Dans cet article, nous explorons comment la L1 pourrait être inclus dans l’approche CLT et nous proposerons un nouveau modèle, que nous avons testé dans un test pilote dans le cadre d’une étude plus large. Les preuves obtenues dans notre étude suggèrent que la L1 a un rôle important dans l’apprentissage des langues et que, en utilisant les directives CLT, elle peut être incluse dans une approche communicative.\",\"PeriodicalId\":37640,\"journal\":{\"name\":\"European Journal of Language Policy\",\"volume\":\" 4\",\"pages\":\"55 - 83\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"European Journal of Language Policy\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3828/ejlp.2020.4\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"European Journal of Language Policy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3828/ejlp.2020.4","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

摘要

摘要:几十年来,人们通过不同的方法对第二语言习得(SLA)进行了研究,在基于语法或有声语言等几种过时的模式之后,一种基于交际的模式应运而生,成为当今全球使用的主要方法,即交际语言教学(CLT)。虽然这种模式取得了相当大的成功,但它在原则上是多种多样的,并衍生出一些创新方法(交际语言教学法、任务型教学法等)。另一方面,多语言模式(如 DMM [多语言动态模式])和多语言方法也开始被考虑;然而,它们仍然被视为与 CLT 并列,语言学习者 "没有被明确视为多语言主体(例如,能够调用其母语资源或他已经掌握的另一种外语资源)"(Coste 等人,2009: 9)。在本文中,我们将探讨如何将 L1 纳入语言学习方法,并将提出一种新的模式,作为更广泛研究的一部分,我们对该模式进行了试点测试。我们在研究中获得的证据表明,L1 在语言学习中发挥着重要作用,而且,利用语言学习法的指导原则,可以将 L1 纳入交际法中。在几种过时的模式(如基于语法的方法或音频-口语方法)之后,一种基于交际的模式应运而生,并成为目前世界上使用的主要方法--交际语言教学法(CLT)。(CLT)。虽然它取得了相当大的成功,但在原则上是多种多样的,并产生了一些创新的方法(如 CLIL、基于任务的学习)。另一方面,多语言模式(如 DMM)和多语言方法已开始被考虑,但它们仍被视为与 CLT 并列,语言学习者 "没有被明确视为一个多语言主体(例如,能够利用其母语资源或另一种他或她已掌握一定知识的外语)"(Coste, Moore and Zarate, 2009: 9)。在本文中,我们探讨了如何将 L1 纳入语言学习方法,并提出了一个新的模式,作为一项大型研究的一部分,我们对该模式进行了试点测试。我们在研究中获得的证据表明,L1 在语言学习中发挥着重要作用,而且利用语言教学法的指导原则,可以将 L1 纳入交际教学法中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Communicative language teaching: is there a place for L1 in L2 learning? A case study in Spain and Norway
Abstract:For decades, Second Language Acquisition (SLA) has been studied through different approaches and after several obsolete models such as the grammar-based or audio-lingual, a communication-based model was developed, becoming the current main approach used across the globe today, the Communicative Language Teaching (CLT). While it has been considerably successful, it is heterogeneous in principle and has had innovative approaches derived from it (CLIL, task-based, etc.). On the other hand, multilingual models (e.g. DMM [Dynamic Model of Multilingualism]) and plurilingual approaches have started to be considered; however, they are still seen in juxtaposition to CLT, where the language learner “is not explicitly taken into account as a plurilingual subject (able, for example, to call on the resources of his mother tongue(s) or of another foreign language of which he already has some knowledge)” (Coste et al. 2009: 9). In this paper we explore how L1 could be included in the CLT approach and we will propose a new model, which we tested in a pilot test as part of a broader study. The evidence obtained in our study suggests that L1 has an important role in language learning and that, using CLT guidelines, it can be included in a communicative approach.Résumé:Pendant des décennies, l’acquisition d’une langue seconde a été étudiée à travers différentes approches. Suivant plusieurs modèles obsolètes, tels que la méthode à base de grammaire ou la méthodologie audio-orale, un modèle basé sur la communication a été développé et est devenu l’approche principale actuelle utilisée à travers le monde, l’enseignement des langues communicatives. (CLT). Bien qu’il ait connu un succès considérable, il est hétérogène en principe et a donner lieu à des approches innovantes (par exemple : EMILE/CLIL, apprentissage par tâche). D’un autre côté, des modèles multilingues (par exemple DMM) et des approches plurilingues ont commencé à être envisagés, mais ils sont encore perçus en juxtaposition avec le CLT, où l’apprenant de langue «n’est pas explicitement pris en compte comme sujet plurilingue (capable, par exemple, pour faire appel aux ressources de sa (ses) langue(s) maternelle(s) ou d’une autre langue étrangère dont il a déjà une certaine connaissance)» (Coste, Moore et Zarate, 2009: 9). Dans cet article, nous explorons comment la L1 pourrait être inclus dans l’approche CLT et nous proposerons un nouveau modèle, que nous avons testé dans un test pilote dans le cadre d’une étude plus large. Les preuves obtenues dans notre étude suggèrent que la L1 a un rôle important dans l’apprentissage des langues et que, en utilisant les directives CLT, elle peut être incluse dans une approche communicative.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
European Journal of Language Policy
European Journal of Language Policy Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.80
自引率
0.00%
发文量
17
期刊介绍: European Journal of Language Policy / Revue européenne de politique linguistique is a peer-reviewed journal published by Liverpool University Press in association with the Conseil Européen pour les langues / European Language Council. The journal aims to address major developments in language policy from a European perspective, regarding multilingualism and the diversity of languages as valuable assets in the culture, politics and economics of twenty-first century societies. The journal’s primary focus is on Europe, broadly understood, but it is alert to policy developments in the wider world. European Journal of Language Policy invites proposals or manuscripts of articles studying any aspect of language policy, and any aspect of the area of languages for which policies may need to be developed or changed. It particularly welcomes proposals that provide greater understanding of the factors which contribute to policy-making, and proposals that examine the effects of particular policies on language learning or language use.
期刊最新文献
Can English be a national language in Pakistan? The intergenerational reinforcement of Spanish in Galicia (Spain) European Union politicians debating European language education policy European foreign language policies, national language testing and ambivalence towards the introduction of the logics of standardisation Language exams as a policy instrument
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1